< Galaterne 6 >

1 Brødre! om også et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en sådan til Rette, I åndelige! med Sagtmodigheds Ånd, og se til dig selv, at ikke også du bliver fristet!
Brothers, if someone is caught in any trespass, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Be concerned about yourself, so you also may not be tempted.
2 Bærer hverandres Byrder og opfylder således Kristi Lov!
Carry one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
3 Thi når nogen mener, at han er noget, skønt han intet er, da bedrager han sig selv.
For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
4 Men hver prøve sin egen Gerning, og da skal han have sin Ros i Forhold til sig selv alene, og ikke til Næsten;
Each one should examine his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in someone else.
5 thi hver skal bære sin egen Byrde.
For each one will carry his own load.
6 Men den, som undervises i Ordet skal dele alt godt med den, som underviser ham.
The one who is taught the word must share all good things with the one who teaches.
7 Farer ikke vild; Gud lader sig ikke spotte; thi hvad et Menneske sår, det skal han også høste.
Do not be deceived. God is not mocked, for whatever a man plants, that he will also gather in.
8 Thi den, som sår i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som sår i Ånden, skal høste evigt Liv af Ånden. (aiōnios g166)
For he who plants seed to his own sinful nature, from the sinful nature will gather in destruction. The one who plants seed to the Spirit, from the Spirit will gather in eternal life from the Spirit. (aiōnios g166)
9 Men når vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, såfremt vi ikke give tabt.
Let us not become weary in doing good, for at the right time we will gather in a harvest, if we do not give up.
10 Så lader os altså, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!
So then, as we have the opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the household of faith.
11 Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen Hånd!
See what large letters I write to you with my own hand.
12 Alle de, som ville tage sig godt ud i Kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for Kristi Kors's Skyld.
Those who want to make a good impression in the flesh are trying to compel you to be circumcised. They do this only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
13 Thi ikke engang de, som lade sig omskære, holde selv Loven; men de ville, at I skulle lade eder omskære, for at de kunne rose sig af eders Kød.
For not even those who circumcised themselves keep the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.
14 Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors, ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden.
But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
15 Thi hverken Omskærelse eller Forhud er noget, men en ny Skabning.
For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but what counts is a new creation.
16 Og så mange, som vandre efter denne Rettesnor, over dem være Fred og Barmhjertighed, og over Guds Israel!
To all who live according to this standard, peace and mercy be upon them, even upon the Israel of God.
17 Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn på mit Legeme:
From now on let no one trouble me, for I carry on my body the marks of Jesus.
18 Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eders Ånd, Brødre! Amen.
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.

< Galaterne 6 >