< Ezra 2 >

1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *QK) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Aras Efterkommere 775,
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Elams Efterkommere 1254,
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 attus Efterkommere 945,
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Zakkajs Efterkommere 760,
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Banis Efterkommere 642,
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Bebajs Efterkommere 623,
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Azgads Efterkommere 1222,
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Adonikams Efterkommere 666,
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Adins Efterkommere 454,
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Bezajs Efterkommere 323,
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Joras Efterkommere 112,
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Hasjums Efterkommere 223,
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Gibbars Efterkommere 95,
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Betlehems Efterkommere 123,
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Mændene fra Netofa 56,
human Netophah fifty and six
23 Mændene fra Anatot 128,
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Azmavets Efterkommere 42,
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Mændene fra Mikmas 122,
human Michmash hundred twenty and two
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Nebos Efterkommere 52,
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Magbisj's Efterkommere 156,
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Harims Efterkommere 320,
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Jerikos Efterkommere 345,
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Sena'as Efterkommere 3630.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Immers Efterkommere 1052,
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Harims Efterkommere 1017.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Keros's, Si'as, Padons,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Hagabs, Salmajs, Hanans,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *QK) son: descendant/people Hanan
47 Giddels, Gahars, Reajas,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *QK) son: descendant/people (Nephisim *QK)
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Barkos's, Siseras, Temas,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Hele Menigheden udgjorde 42360
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Ezra 2 >