< Efeserne 5 >

1 Vorder derfor Guds Efterlignere som elskede Børn,
Therefore be imitators of God, as dearly loved children.
2 og vandrer i Kærlighed, ligesom også Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt.
And walk in love, as also Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
3 Men Utugt og al Urenhed eller Havesyge bør end ikke nævnes iblandt eder, som det sømmer sig for hellige,
But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greed, for these are improper for God's holy people.
4 ej heller ublu Væsen eller dårlig Snak eller letfærdig Skæmt, hvilket er utilbørligt, men hellere Taksigelse.
Let there be no filthiness, no foolish talk, and no crude jokes—all of which are improper. Instead there should be thanksgiving.
5 Thi dette vide og erkende I, at ingen utugtig eller uren eller havesyg, hvilket er en Afgudsdyrker, har Arv i Kristi og Guds Rige.
For you can be sure of this, that no sexually immoral, impure, or greedy person—that is, an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6 Ingen bedrage eder med tomme Ord; thi for disse Ting kommer Guds Vrede over Genstridighedens Børn.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the anger of God is coming upon the sons of disobedience.
7 Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
Therefore, do not join in with them.
8 Thi I vare forhen Mørke, men nu ere I Lys i Herren; vandrer som Lysets Børn;
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
9 (Lysets Frugt viser sig jo i al Godhed og Retfærdighed og Sandhed, )
(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth),
10 så I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren.
and find out what is pleasing to the Lord.
11 Og haver ikke Samfund med Mørkets ufrugtbare Gerninger. Men revser dem hellere;
Do not associate with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
12 thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige;
For it is shameful even to mention the things they do in secret.
13 men alt dette bliver åbenbaret, når det revses af Lyset. Thi alt det, som bliver åbenbaret, er Lys.
But when anything is illuminated by the light, it becomes visible.
14 Derfor hedder det: "Vågn op, du, som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig!"
For anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, you sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
15 Ser derfor nøje til, hvorledes I vandre, ikke som uvise, men som vise,
Look carefully how you live—not as unwise but as wise.
16 så I købe den belejlige Tid, efterdi Dagene ere onde.
Redeem the time because the days are evil.
17 Derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad Herrens Villie er.
Therefore, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
18 Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Ånden,
And do not get drunk with wine, for that leads to reckless behavior. Instead, be filled with the Holy Spirit,
19 så I tale hverandre til med Salmer og Lovsange og åndelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren
speaking to each other in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart,
20 og altid sige Gud og Faderen Tak for alle Ting i vor Herres Jesu Kristi Navn
always giving thanks for everything, in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father,
21 og underordne eder under hverandre i Kristi Frygt;
submitting yourselves to one another in reverence for Christ.
22 Hustruerne skulle underordne sig under deres egne Mænd, som under Herren;
Wives, submit to your husbands, as to the Lord.
23 thi en Mand er sin Hustrus Hoved, ligesom også Kristus er Menighedens Hoved. Han er sit Legemes Frelser.
For the husband is the head of the wife as Christ also is the head of the church, and Christ himself is its savior.
24 Dog, ligesom Menigheden underordner sig under Kristus, således skulle også Hustruerne underordne sig under deres Mænd i alle Ting.
But as the church submits to Christ, so also wives must submit to their husbands in everything.
25 I Mænd! elsker eders Hustruer, ligesom også Kristus elskede Menigheden og hengav sig selv for den,
Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her.
26 for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord,
Christ gave himself for the church so that he might make her holy, having cleansed her by the washing of water with the word,
27 for at han selv kunde fremstille Menigheden for sig som herlig, uden Plet eller Rynke eller noget deslige, men for at den måtte være hellig og ulastelig.
so that he might present her to himself as glorious, without stain or wrinkle or any such thing, but holy and without fault.
28 Således ere Mændene skyldige at elske deres egne Hustruer som deres egne Legemer; den, som elsker sin egen Hustru, elsker sig selv.
In the same way husbands ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
29 Ingen har jo nogen Sinde hadet sit eget Kød, men han nærer og plejer det, ligesom også Kristus Menigheden.
For no one ever hated his own body, but nourishes and treats it with care, just as Christ nourishes and treats the church with care,
30 Thi vi ere Lemmer på hans Legeme.
because we are members of his body.
31 Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød.
“For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
32 Denne Hemmelighed er stor - jeg sigter nemlig til Kristus og til Menigheden.
This hidden truth is great—but I am speaking about Christ and the church.
33 Dog, også I skulle elske hver især sin egen Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden!
Nevertheless, each of you also must love his own wife as himself, and the wife must respect her husband.

< Efeserne 5 >