< 2 Timoteus 3 >

1 Men vid dette, at i de sidste Dage skulle vanskelige Tider indtræde.
But know this: In the last days there will be difficult times.
2 Thi Menneskene skulle være egenkærlige, pengegridske, praleriske, hovmodige, spottelystne, ulydige imod Forældre, utaknemmelige, ryggesløse,
For people will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, and unholy.
3 ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, rå, uden Kærlighed til det gode,
They will be without natural affection, unable to reconcile, slanderers, without self-control, violent, not lovers of good.
4 forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud,
They will be betrayers, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God.
5 som have Gudfrygtigheds Skin, men have fornægtet dens Kraft. Og fra disse skal du vende dig bort!
They will have a shape of godliness, but they will deny its power. Turn away from these people.
6 Thi til dem høre de, som snige sig ind i Husene og fange Kvindfolk, der ere belæssede med Synder og drives af mange Hånde Begæringer
For some of them are men who enter into households and captivate foolish women. These are women who are heaped up with sins and are led away by various desires.
7 og altid lære og aldrig kunne komme til Sandheds Erkendelse.
These women are always learning, but they are never able to come to the knowledge of the truth.
8 Men ligesom Jannes og Jambres stode Moses imod, således modstå også disse Sandheden: Mennesker, fordærvede i Sindet, forkastelige i Troen.
In the same way that Jannes and Jambres stood against Moses, these false teachers also stand against the truth. They are men corrupt in mind, and with regard to the faith they are proven to be false.
9 Dog, de skulle ikke få Fremgang ydermere; thi deres Afsind skal blive åbenbart for alle, ligesom også hines blev.
But they will not advance very far. For their foolishness will be obvious to all, just like that of those men.
10 Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed,
But as for you, you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
11 i Forfølgelser, i Lidelser, sådanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne Forfølgelser, som jeg har udstået, og Herren har friet mig ud af dem alle.
persecutions, sufferings, and what happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra. I endured persecutions. Out of them all, the Lord rescued me.
12 Ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i Kristus Jesus, skulle forfølges.
All those who want to live in a godly manner in Christ Jesus will be persecuted.
13 Men onde Mennesker og Bedragere ville gå frem til det værre; de forføre og forføres.
Evil people and impostors will go from bad to worse, leading others and themselves astray.
14 Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det,
But as for you, remain in the things that you have learned and have firmly believed. You know from whom you have learned.
15 og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen på Kristus Jesus.
You know that from childhood you have known the sacred writings. These are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
16 Hvert Skrift er indåndet af Gud og nyttig til Belæring, til Irettesættelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retfærdighed,
All scripture has been inspired by God. It is profitable for doctrine, for conviction, for correction, and for training in righteousness.
17 for at Guds-Mennesket må vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god Gerning.
This is so that the man of God may be competent, equipped for every good work.

< 2 Timoteus 3 >