< Første Krønikebog 8 >

1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
Gera, Szefufan i Huram.
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 Jisjpan, Eber, Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 Hananja, Elam, Antotija,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
Gedor, Achio i Zakir.
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< Første Krønikebog 8 >