< Første Krønikebog 8 >

1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
22 Jisjpan, Eber, Eliel,
Et Jespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotija,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.

< Første Krønikebog 8 >