< Første Krønikebog 8 >

1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
[本雅明支派]本亞明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿希蘭,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
四子諾哈,五子辣法。
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
貝拉的兒子:阿達爾、厄胡得的父親革辣、
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
阿彼叔亞、納阿曼、阿曷亞、
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
革辣、舍孚番和胡番。
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
厄胡得的子孫:─他們是居於革巴的家族的族長,曾被擄往瑪納哈特,─
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
納阿曼、阿希雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿希胡得。
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
沙哈辣殷休了胡生和巴辣兩妻後,在摩阿布平原生了兒子;
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
由自己的妻子曷德士生了約巴布、漆彼雅、默沙、瑪耳干、
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
耶烏茲、撒基雅和米爾瑪:他們全是家族族長;
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
厄耳帕耳的兒子:厄貝爾、米商和舍默得;舍默得建立了敖諾、羅得和所屬村鎮。
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
貝黎雅和舍瑪為住在阿雅隆家族的族長,驅逐了加特的居民。
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
他們的兄弟是厄耳帕耳沙沙克和耶勒摩特。
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
則巴狄雅、阿辣得、厄德爾米、
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
加耳、依市帕和約哈,是貝黎雅的兒子。
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
則貝狄雅、默叔藍、希次克、赫貝爾、
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
依市默賴、依次里雅和約巴布,是厄耳帕耳的兒子。
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
雅肯、齊革黎、匝貝狄、
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
厄里約乃、漆耳泰、厄里耳、
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
阿達雅、貝辣雅和史默辣特,是史米的兒子。
22 Jisjpan, Eber, Eliel,
依市旁、厄貝爾、厄里耳、
23 Abdon, Zikri, Hanan,
阿貝冬、齊革黎、哈南、
24 Hananja, Elam, Antotija,
哈納尼雅、厄藍、安托提雅、
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
依費德雅、培奴耳:是沙沙克的兒子。
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
沙默舍賴、舍哈黎雅、阿塔里雅、
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
雅勒舍雅、厄里雅和齊革黎,是耶洛罕的兒子:
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族長。
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
住在基貝紅的,有基貝紅的父親耶依耳,他的妻子名叫瑪阿加。
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
他的長子阿貝冬,其次是族爾、克士巴耳、乃爾、納達布、
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
革多爾、阿希約、則革爾和
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
米刻羅特;米刻羅特生史瑪。他們兄弟彼此為鄰,住在耶路撒冷。[撒耳烏的族譜]
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
乃爾生克士,克士生撒烏耳,撒烏耳生約納堂、瑪耳基叔亞、阿彼納達布和依市巴耳。
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
約納堂的兒子:默黎巴耳;默黎巴耳鞥米加。
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
米加的兒子:丕東、默肋客、塔勒亞和阿哈茲。
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
阿哈茲生約阿達,約阿達生阿肋默特、阿次瑪委特和齊默黎、齊默黎生摩匝,
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
摩匝生彼納;彼納的兒子勒法雅,勒法雅的兒子厄拉撒,厄拉撒的兒子阿責耳;
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
阿責耳有六個兒子,他們的名字是:阿次黎岡、波革魯、依市瑪耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿責耳的兒子。
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
他兄弟厄舍克的兒子:長子烏藍,次子耶烏士,三子厄里培肋特。
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
烏藍的兒子是英勇的戰士和射手,有兒孫一百五十八人。以上全是本雅明的子孫。

< Første Krønikebog 8 >