< Første Krønikebog 25 >

1 Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf;
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
15 det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.

< Første Krønikebog 25 >