< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Set Enosj,
Adam, Set, Enosz;
2 Kenan, Mahalal'el, Jered,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 Enok, Metusalem, Lemek,
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 Ebal, Abimael, Saba,
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
Sem, Arpachszad, Szelach;
25 Eber, Peleg, Re'u,
Eber, Peleg, Reu;
26 Serug, Nakor, Tara
Serug, Nachor, Terach;
27 og Abram, det er Abraham.
Abram, to jest Abraham.
28 Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 Oholibama, Ela, Pioon,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.

< Første Krønikebog 1 >