< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Set Enosj,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalal'el, Jered,
Kênân, Mahalalêl, Yéred,
3 Enok, Metusalem, Lemek,
Hénoc, Mathusalem, Lamec,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Enfants de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchec et Tirâs.
6 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
Enfants de Gomer: Achkenaz, Difath et Togarma.
7 Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim et Rodanim.
8 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pout et Canaan.
9 Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Enfants de Kouch: Seba, Havila, Sabta, Râma et Sabteca; enfants de Râma: Cheba et Dedân.
10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui, le premier, fut puissant sur la terre.
11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Misraïm fut la souche des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naftouhim,
12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.
13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
puis le Jébuséen, l’Amorréen, le Ghirgachéen,
15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
le Hévéen, l’Arkéen, le Sinéen,
16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
l’Arvadéen, le Cemaréen et le Hamathéen.
17 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Enfants de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Loud, Aram, Ouç, Houl, Ghéter et Méchec.
18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arphaxad engendra Chélah, et Chélah engendra Eber.
19 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
A Eber il naquit deux fils. Le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps fut partagée la terre; et le nom de son frère: Yoktân.
20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Yoktân engendra Almodad, Chélef, Haçarmaveth, Yérah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Ouzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Saba,
Ebal, Abimaêl, Cheba,
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là furent enfants de Yoktân.
24 Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
Sem, Arphaxad, Chélah,
25 Eber, Peleg, Re'u,
Eber, Péleg, Reou,
26 Serug, Nakor, Tara
Seroug, Nacor, Tharé,
27 og Abram, det er Abraham.
Abram, qui est identique à Abraham.
28 Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Enfants d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
Voici leurs générations: le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth, puis Kédar, Adbeêl, Mibsam,
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Michma, Douma, Massa, Hadad, Têma,
31 Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
Yetour, Nafich et Kêdma. Tels sont les fils d’Ismaël.
32 De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
Enfants de Ketoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zimrân, Yokchân, Medân, Madiân, Yichbak et Chouah. Enfants de Yokchân: Cheba et Dedân.
33 Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
Enfants de Madiân: Efa, Efer, Hanoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là furent les enfants de Ketoura.
34 Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
Abraham engendra Isaac. Enfants d’Isaac: Esaü et Israël.
35 Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
Enfants d’Esaü: Elifaz, Reouêl, Yeouch, Yâlam et Korah.
36 Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
Enfants d’Elifaz: Têmân, Omar, Cefi, Gâtam, Kenaz, Timna et Amalec.
37 Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Enfants de Reouêl: Nahath, Zérah, Chamma et Mizza.
38 Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
Enfants de Séir: Lotân, Chobal, Cibôn, Ana, Dichôn, Ecer et Dichân.
39 Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
Enfants de Lotân: Hori et Homam; la sœur de Lotân était Timna.
40 Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
Enfants de Chobal: Alyân, Manahath, Ebal, Chefi et Onam. Enfants de Cibôn: Ayya et Ana.
41 Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
Enfants de Ana: Dichôn… Enfants de Dichôn: Hamrân, Echbân, Yithrân et Kerân.
42 Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
Enfants d’Ecer: Bilhân, Zaavân et Yaakân. Enfants de Dichôn: Ouç et Arân.
43 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Edom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Beor. Le nom de sa ville natale était Dinhaba.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
Béla étant mort, à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.
46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
Houcham étant mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madiân dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
Hadad étant mort, à sa place régna Samla, de Masrêka.
48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
Samla étant mort, à sa place régna Chaoul, de Rehoboth-sur-le-Fleuve.
49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
Chaoul étant mort, à sa place régna Baal-Hanân, fils d’Akhbor.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
Baal-Hanân étant mort à sa place régna Hadad, dont la ville avait nom Pâï et dont la femme s’appelait Mehêtabel, fille de Matred, fille de Mê-Zahab.
51 DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
Hadad mourut, et voici quels furent les chefs d’Edom: le chef Timna, le chef Alva, le chef Yethêth,
52 Oholibama, Ela, Pioon,
le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
le chef Kenaz, le chef Têmân, le chef Mibçar,
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
le chef Magdiêl, le chef Iram. Tels furent les chefs d’Edom.

< Første Krønikebog 1 >