< Salme 148 >

1 Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
Alleluja. Chwalcie PANA z niebios, chwalcie go na wysokościach.
2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
Chwalcie go, wszyscy jego aniołowie; chwalcie go, wszystkie jego zastępy.
3 Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
Chwalcie go, słońce i księżycu; chwalcie go, wszystkie gwiazdy świecące.
4 Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
Chwalcie go, niebiosa nad niebiosami i wody, które są nad niebiosami.
5 De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
Niech chwalą imię PANA, on bowiem rozkazał i zostały stworzone.
6 Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
I ustanowił je na wieki wieków; dał prawo, które nie przeminie.
7 Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
Chwalcie PANA z ziemi, smoki i wszystkie głębiny.
8 Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
Ogniu i gradzie, śniegu i paro, wietrze gwałtowny, wykonujący jego rozkaz;
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
Góry i wszystkie pagórki, drzewa owocowe i wszystkie cedry;
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
Zwierzęta i wszelkie bydło, istoty pełzające i ptactwo skrzydlate.
11 I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
Królowie ziemscy i wszystkie narody; władcy i wszyscy sędziowie ziemi;
12 Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
Młodzieńcy, a także dziewice, starzy i dzieci;
13 De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
Niech chwalą imię PANA, bo tylko jego imię jest wzniosłe, [a] jego chwała nad ziemią i niebem.
14 Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!
I wywyższył róg swego ludu, chwałę wszystkich jego świętych, [zwłaszcza] synów Izraela, ludu mu bliskiego. Alleluja.

< Salme 148 >