< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
et Adoram et Uzal et Dicla
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Tout autant de fils de Joctan.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
Sem, Arphachsad, Salach,
25 Heber, Peleg, Réhu,
Eber, Péleg, Rehu,
26 Sárug, Náchor, Táre,
Serug, Nachor, Tharach,
27 Abram, ten jest Abraham.
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.

< 1 Kronická 1 >