< Žalmy 26 >

1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.

< Žalmy 26 >