< Príslovia 28 >

1 Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
They flee and there not [is one who] pursues [the] wicked and righteous [people] like a young lion he is confident.
2 Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
By [the] transgression of a land [are] many princes its and by a person understanding knowing thus it will last long.
3 Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
A man poor and [who] oppresses poor [people] rain [which] washes away and there not [is] food.
4 Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
[those who] forsake [the] law They praise [the] wicked and [those who] keep [the] law they engage in strife with them.
5 Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
People of evil not they understand justice and [those who] seek Yahweh they understand everything.
6 Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of two ways and he [is] rich.
7 Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
[one who] keeps [the] law [is] a son Understanding and [one who] associates with gluttons he shames father his.
8 Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
[one who] increases Wealth his by interest (and usury *QK) for [one who] shows favor to poor [people] he gathers it.
9 Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
[one who] turns aside Ear his from hearing [the] law also prayer his [is] an abomination.
10 Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
[one who] leads astray Upright [people] - in a way evil in own pit his he he will fall and blameless [people] they will inherit good.
11 Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
[is] wise In own eyes his a person rich and a poor [person] understanding he examines thoroughly him.
12 Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
When rejoice righteous [people] great glory and when arise wicked [people] he is searched for everyone.
13 Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
[one who] conceals Transgressions his not he will prosper and [one who] confesses and [one who] forsakes [them] he will be shown mercy.
14 Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
How blessed! [is] a person [who] fears continually and [one who] hardens heart his he will fall in calamity.
15 Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
A lion roaring and a bear rushing a ruler wicked over a people poor.
16 Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
A ruler lacking of understanding and great of extortion ([one who] hates *QK) unjust gain he will prolong days.
17 Člověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
A person oppressed by [the] blood of a life to [the] pit he will flee may not people support him.
18 Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
[one who] walks Blameless he will be delivered and [one who] is crooked of two ways he will fall at one.
19 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
[one who] tills Land his he will be satisfied food and [one who] pursues empty [things] he will be satisfied poverty.
20 Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
A person of faithfulness [will be] great of blessings and [one who] hastens to gain riches not he will go unpunished.
21 Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
To pay regard to face not [is] good and on a piece of bread he will transgress a man.
22 Člověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
[is] hastening To wealth a person evil of eye and not he knows that poverty it will come to him.
23 Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
[one who] reproves A person after me favor he will find more than [one who] makes smooth [the] tongue.
24 Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
[one who] robs - Father his and mother his and [one who] says there not [is] a transgression [is] a companion he of a person of destruction.
25 Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
A [person] arrogant of self he stirs up strife and [one who] relies on Yahweh he will be made fat.
26 Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
[one who] trusts In own heart his he [is] a fool and [one who] walks in wisdom he he will be delivered.
27 Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
[one who] gives To the poor there not [is] lack and [one who] hides eyes his great of curses.
28 Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
When arise wicked [people] he hides himself everyone and when perish they they increase righteous [people].

< Príslovia 28 >