< Príslovia 21 >

1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
[Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
16 Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
[Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
“Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.

< Príslovia 21 >