< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.

< Józua 12 >