< Efezským 2 >

1 I vás obživil mrtvé v vinách a hříších,
И съживи вас, когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове,
2 V nichž jste někdy chodili podlé obyčeje světa tohoto, a podlé knížete mocného v povětří, ducha toho, kterýž nyní dělá v synech zpoury. (aiōn g165)
в които сте ходили някога според вървежа на тоя свят, по княза на въздушната власт, на духа, който сега действува в синовете на непокорството; (aiōn g165)
3 Mezi nimiž i my všickni obcovali jsme někdy v žádostech těla svého, činivše to, což se líbilo tělu a mysli, a byli jsme z přirození synové hněvu jako i jiní.
между които и ние всички сме живели някога в нашите плътски страсти, като сме изпълнявали волята на плътта и на помислите, и по естество сме били чада на гнева, както и другите.
4 Ale Bůh, bohatý jsa v milosrdenství pro velikou lásku svou, kterouž zamiloval nás,
Бог, обаче, Който е богат с милост, поради голямата любов, с която ни възлюби,
5 Také i nás, když jsme mrtví byli v hříších, obživil spolu s Kristem, (milostí spaseni jste, )
даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, съживи ни заедно с Христа (по благодат сте спасени),
6 A spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v Kristu Ježíši,
и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни места, в Христа Исуса;
7 Aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v Kristu Ježíši. (aiōn g165)
за да показва през идните векове премногото богатства на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христа Исуса. (aiōn g165)
8 Nebo milostí spaseni jste skrze víru, (a to ne sami z sebe, darť jest to Boží, )
Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами нас; това е дар от Бога;
9 Ne z skutků, aby se někdo nechlubil.
не чрез дела, за да се не похвали никой.
10 Jsme zajisté jeho dílo, jsouce stvořeni v Kristu Ježíši k skutkům dobrým, kteréž Bůh připravil, abychom v nich chodili.
Защото сме Негово творение създадени в Христа Исуса за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.
11 Protož pamatujte, že vy někdy pohané podlé těla, kteříž jste slouli neobřízka od těch, kteříž slouli obřízka na těle, kteráž se působí rukama,
Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тия, които се наричат обрязани с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,
12 Vy jste byli onoho času bez Krista, odcizení od společnosti Izraele, a cizí od úmluv zaslíbení, naděje nemající, a bez Boha na světě.
в онова време бяхте отделени от Христа, странни на Израилевото гражданство и чужденци към заветите на обещанието, без да имате надежда и без Бог на света.
13 Ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteříž jste někdy byli dalecí, blízcí učiněni jste skrze krev Kristovu.
А сега в Христа Исуса вие, които някога сте били далеч, сте поставени близу чрез кръвта на Христа.
14 Nebo onť jest pokoj náš, kterýž učinil oboje jedno, zbořiv hradbu dělící na různo,
Защото Той е нашият мир, който направи двата отдела едно, и развали средната стена, която ги отделяше,
15 A nepřátelství, totiž zákon přikázaní v ustanoveních, vyprázdniv skrze tělo své, aby ty oboje vzdělal v samém sobě v jednoho nového člověka, tak čině pokoj,
като в плътта Си унищожи враждата, сиреч, закона със заповедите му изразени в постановления, за да създаде в Себе Си двата в един нов човек, и тъй да направи мир,
16 A v mír uvodě oboje v jenom těle Bohu skrze kříž, vyhladiv nepřátelství skrze něj.
и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата.
17 A přišed, zvěstoval pokoj vám, dalekým i blízkým.
И като дойде, благовествува мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тия, които бяха близу;
18 Neboť skrze něho obojí máme přístup v jednom Duchu k Otci.
защото чрез Него и едните и другите имаме своя достъп при Отца в един Дух.
19 Aj, již tedy nejste hosté a příchozí, ale spoluměšťané svatých a domácí Boží,
Затова вие не сте вече странни и пришелци, но сте съграждани на светиите и членове на Божието семейство:
20 Vzdělaní na základ apoštolský a prorocký, kdež jest gruntovní úhelný kámen sám Ježíš Kristus,
понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като с краеъгълен камък сам Христос Исус,
21 Na němž všecko stavení příslušně vzdělané roste v chrám svatý v Pánu.
върху когото всяко здание, стройно сглобено расте за храм свет на Господа;
22 Na kterémž i vy spolu vzděláváte se v příbytek Boží, v Duchu svatém.
в който и вие се вграждате заедно в Духа на Божие обиталище

< Efezským 2 >