< 1 Korintským 3 >

1 A já, bratří, nemohl jsem vám mluviti jako duchovním, ale jako tělesným, jako maličkým v Kristu.
And I, brothers, could not address you as spiritual, but as fleshly, as infants in Christ.
2 Mlékem jsem vás živil, a ne pokrmem; nebo jste ještě nemohli, ano i nyní ještě nemůžete.
I fed you with milk, not solid food, for you weren't yet ready. And even now you are still not ready,
3 Ještě zajisté tělesní jste. Nebo poněvadž jest mezi vámi nenávist, svárové a různice, zdaž ještě tělesní nejste, a podlé člověka nechodíte?
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and living by human standards?
4 Nebo když někdo říká: Já jsem Pavlův, jiný pak: Já Apollův, zdaliž nejste tělesní?
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not merely human?
5 Kdo tedy jest Pavel, kdo Apollo, než služebníci, skrze něž jste uvěřili, a jakž jednomu každému dal Pán?
What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him.
6 Jáť jsem štípil, Apollo zaléval, ale Bůh dal zrůst.
I planted. Apollos watered. But God made it grow.
7 A protož aniž ten, kdož štěpuje, jest něco, ani ten, kdož zalévá, ale Bůh, kterýž zrůst dává.
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who makes it grow.
8 Ten pak, kdož štěpuje, a ten, kdož zalévá, jedno jsou, a však jeden každý svou vlastní odplatu vezme podlé své práce.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
9 Božíť jsme zajisté pomocníci, Boží rolí, Boží vzdělání jste.
For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building.
10 Podlé milosti Boží sobě dané, jako moudrý stavitel, základ jsem založil, jiný pak na něm staví. Ale jeden každý viz, jak na něm staví.
According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each one be careful how he builds on it.
11 Nebo základu jiného žádný položiti nemůž, mimo ten, kterýž položen jest, jenž jest Ježíš Kristus.
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
12 Staví-liť pak kdo na ten základ zlato, stříbro, kamení drahé, dříví, seno, strniště,
But if anyone builds on this foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw;
13 Jednohoť každého dílo zjeveno bude. Den zajisté to okáže; nebo v ohni zjeví se, a jednoho každého dílo, jaké by bylo, oheň zprubuje.
each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
14 Zůstane-liť čí dílo, kteréž na něm stavěl, vezme odplatu.
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
15 Pakliť čí dílo shoří, vezme škodu, ale sám spasen bude, a však tak, jako skrze oheň.
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16 Zdaliž nevíte, že chrám Boží jste, a Duch Boží v vás přebývá?
Do you not know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?
17 Jestližeť kdo chrámu Božího poškvrňuje, tohoť zatratí Bůh; nebo chrám Boží svatý jest, jenž jste vy.
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.
18 Žádný sám sebe nesvoď. Zdá-li se komu z vás, že jest moudrý na tomto světě, budiž bláznem, aby byl učiněn moudrým. (aiōn g165)
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age, let him become a fool, that he may become wise. (aiōn g165)
19 Moudrost zajisté světa tohoto bláznovství jest u Boha. Nebo psáno jest: Kterýž lapá moudré v chytrosti jejich.
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He traps the wise in their craftiness."
20 A opět: Znáť Pán přemyšlování moudrých, že jsou marná.
And again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
21 A tak nechlub se žádný lidmi; nebo všecky věci vaše jsou.
Therefore let no one boast about people. For all things are yours,
22 Buď Pavel, buď Apollo, buď Petr, buď svět, buď život, buď smrt, buď přítomné věci, buďto budoucí, všecko jest vaše,
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boží.
and you are Christ's, and Christ is God's.

< 1 Korintským 3 >