< 1 Kronická 2 >

1 Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Suivent les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi et Juda, Issaschar et Zabulon,
2 Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Joseph et Benjamin, Nephthali, Gad et Asser.
3 Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Fils de Juda: Ger et Onan et Sélah, ces trois lui naquirent de la fille de Suah la Cananéenne. Et Ger, le premier-né de Juda, fui méchant aux yeux de l'Éternel, qui le fit mourir.
4 Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Et Thamar, sa bru, lui enfanta Pérets et Zérach. Tous les fils de Juda sont au nombre de cinq.
5 Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul;
6 Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
et les fils de Zérach: Zimri et Eithan et Eiman et Calcol et Dara, tous ensemble cinq.
7 A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
Et les fils de Carmi: Achar qui troubla Israël par son sacrilège;
8 Synové pak Etanovi: Azariáš.
et les fils d'Eithan: Azaria;
9 Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
et les fils de Hetsron qui lui naquirent: Jérahmeël et Ram et Chelubaï.
10 Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Et Ram engendra Amminadab, et Amminadab engendra Nachson, prince des fils de Juda.
11 Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Et Nachson engendra Salma, et Salma engendra Boaz
12 A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
et Boaz engendra Obed, et Obed engendra Isaï,
13 Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
et Isaï engendra son premier-né Eliab, et Abinadab le puîné et Siméa le troisième,
14 Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Nethaneël le quatrième, Raddaï le cinquième,
15 Ozema šestého, Davida sedmého,
Otsem le sixième, David le septième.
16 A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Et leurs sœurs étaient: Tseruïa et Abigaïl. Et les fils de Tseruïa: Abisaï et Joab et Hasahel, trois.
17 Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Et Abigaïl enfanta Amasa, et le père d'Amasa était Jéther, l'Ismaélite.
18 Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Et Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants de Azuba, sa femme, et de Jerihoth dont voici les fils: Jéser et Sobab et Ardon.
19 Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Et à la mort d'Azuba, Caleb épousa Ephrath qui lui enfanta Hur.
20 A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Et Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleël.
21 Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Et ensuite Hetsron s'approcha de la fille de Machir père de Galaad, et il l'épousa étant âgé de soixante ans, et elle lui engendra Segub.
22 Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Et Segub engendra Jaïr qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad;
23 Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
mais les Gesurites et les Syriens leur ravirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et ses annexes, soixante villes. Tout autant de fils de Machir, père de Galaad.
24 Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
Et lorsque Hetsron fut mort à Caleb-Ephrata, sa femme Abia lui enfanta Aschur, père de Thékôa.
25 Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Et les fils de Jérahmeël, premier-né de Hetsron, furent: le premier-né Ram et Buna et Oren et Otsem, Ahia.
26 Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Et Jérahmeël eut une autre femme nommée Atara qui fut mère d'Onam.
27 Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Et les fils de Ram, premier-né de Jérahmeël, furent: Mahats et Jamim et Eker.
28 Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
Et les fils d'Onam furent: Sammaï et Jada. Et les fils de Sammaï: Nadab et Abisur.
29 Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; kteráž porodila jemu Achbana a Molida.
Et le nom de la femme d'Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
30 A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Et les fils de Nadab: Séled et Appaïm. Et Séled mourut sans fils.
31 Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Et les fils d'Appaïm: Jiseï. Et les fils de Jiseï: Sésan. Et les fils de Sésan: Achlaï.
32 Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Et les fils de Jada, frère de Sammaï: Jéther et Jonathan. Et Jéther mourut sans fils.
33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Et les fils de Jonathan: Péleth et Zaza. Ce sont là les fils de Jérahmeël.
34 Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Et Sésan n'eut pas de fils, mais il eut des filles. Et Sésan eut un serviteur Égyptien nommé Jarcha.
35 Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Et Sésan donna sa fille en mariage à Jarcha, son serviteur, et elle lui enfanta Athaï.
36 Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Et Athaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad.
37 Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Et Zabad engendra Ephlal, et Ephlal engendra Obed,
38 Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
et Obed engendra Jéhu. Et Jéhu engendra Azaria
39 Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
et Azaria engendra Halets et Halets engendra Elasa
40 Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
et Elasa engendra Sisemaï et Sisemaï engendra Sallum
41 Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
et Sallum engendra Jecamia et Jecamia engendra Elisama.
42 Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Et les fils de Caleb, frère de Jérahmeël, furent: Meisa, son pre­mier-né, qui est le père de Ziph, et les fils de Marésa, père d'Hébron.
43 Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Et les fils d'Hébron: Coré et Thappuach et Rékem et Sema.
44 Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Et Sema engendra Raham, père de Jorkeam, et Rékem engendra Sammaï.
45 Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Et le fils de Sammaï fut Maon et Maon fut le père de Bethsur.
46 Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Et Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran et Motsa et Gazez. Et Haran engendra Gazez.
47 Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Et les fils de Jehdaï: Régem et Jotham et Geisan et Pélet et Epha et Saaph.
48 S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
La concubine de Caleb, Maacha, enfanta Séber et Thirhana,
49 Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
et enfanta Saaph, père de Mademanna, Seva, père de Machbéna et père de Gibea. Et la fille de Caleb était Achsa.
50 Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Ceux-ci furent fils de Caleb: le fils de Hur, premier-né d'Ephrata, est Sobal, père de Kiriath-Jearim,
51 Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma, père de Bethléhem, Hareph, père de Beth-Gader.
52 Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Et les fils de Sobal, père de Kiriath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi, Hammenuhoth.
53 A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Et les familles de Kiriath-Jearim sont: les Jéhirites, les Phuthites et les Sumathites et les Misraïtes; de ceux-ci sont issus les Tsorehatites et les Esthaülites.
54 Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Les fils de Salma: Bethléhem et les Nétophatites, Ataroth, la maison de Joab et une moitié des Manachtites, les Tsoreïtes
55 A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
et les familles des Secrétaires, des habitants de Jabets, des Thirathites, des Simeathites, des Suchohites. Ce sont les Kinnites issus de Hammath, père de la maison de Rechab.

< 1 Kronická 2 >