< Psalmi 85 >

1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.

< Psalmi 85 >