< Psalmi 85 >

1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
2 Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
3 Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
4 Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
5 Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
6 Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
7 Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
8 Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
9 Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
10 Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
11 Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
12 Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
13 Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.

< Psalmi 85 >