< Psalmi 80 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas como á ovejas á José, que estás entre querubines, resplandece.
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, y ven á salvarnos.
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Jehová, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Dísteles á comer pan de lágrimas, y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan entre sí.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Hiciste venir una vid de Egipto: echaste las gentes, y plantástela.
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Limpiaste [sitio] delante de ella, é hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus sarmientos [como] cedros de Dios.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Extendió sus vástagos hasta la mar, y hasta el río sus mugrones.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Estropeóla el puerco montés, y pacióla la bestia del campo.
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Y la planta que plantó tu diestra, y el renuevo que para ti corroboraste.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Quemada á fuego está, asolada: perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Así no nos volveremos de ti: vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

< Psalmi 80 >