< Psalmi 80 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
For the leader. On shoshannim, eduth. Of Asaph, a psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
The scorn of our neighbors you make us, the laughing-stock of our foes.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
the vine which your right hand has planted.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.

< Psalmi 80 >