< Psalmi 74 >

1 Poučna pjesma. Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio, zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje?
Warum, o Gott, verwirfst Du für immer, warum raucht Dein Zorn wider die Herde Deiner Weide?
2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao, plÓemena koje namače kao svoju baštinu i brda Siona gdje si Šator svoj udario!
Gedenke Deiner Gemeinde, die in der Vorzeit Du erworben, erlöst zum Stamme Deines Erbes, des Berges Zion, auf dem Du gewohnt hast.
3 Korakni k ruševinama vječnim - sve je u Svetištu razorio neprijatelj.
Erhöhe Deine Tritte zu den immerwährenden Verstörungen. Alles hat der Feind im Heiligtume übel zugerichtet.
4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k'o pobjedne znakove.
Es brüllten Deine Gegner in des Festes Mitte; sie haben ihre Zeichen als Zeichen gesetzt.
5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari,
Er wird erkannt, als einer, der die Axt schwingt empor in des Holzes Dickicht.
6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali.
Und schon zerschlagen sie sein Schnitzwerk, zumal mit Beil und Hämmern.
7 Ognju predadoše Svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše Prebivalište tvoga imena.
Sie legen Feuer an Dein Heiligtum, zur Erde hin entweihen sie die Wohnung Deines Namens.
8 Rekoše u srcu: “Istrijebimo ih zajedno; spalite sva svetišta Božja na zemlji!”
Sie sprechen in ihrem Herzen: Laßt uns sie zerdrücken zumal. Sie verbrennen alle Festorte Gottes im Lande.
9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko među nama ne zna dokle ...
Wir sehen nicht mehr unsere Zeichen. Kein Prophet ist mehr, und keiner, welcher wüßte, wie lange.
10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje?
Wie lange, o Gott, soll schmähen der Dränger, soll lästern Deinen Namen immerdar der Feind?
11 Zašto povlačiš ruku, zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju?
Warum wendest Deine Hand und Deine Rechte Du zurück? Heraus aus der Mitte Deines Busens! Mache ein Ende!
12 No Bog je moj kralj od davnine, on koji posred zemlje spasava!
Aber Gott ist mein König von der Vorzeit her, Der Heil schafft in des Landes Mitte.
13 Ti svojom silom rasječe more, smrska glave nakazama u vodi.
Du ließest klaffen das Meer durch Deine Stärke, Du zerbrachst auf den Wassern die Köpfe der Walfische.
14 Ti si Levijatanu glave zdrobio, dao ga za hranu nemanima morskim.
Die Köpfe des Leviathans zerschlugst Du, gabst es zur Speise dem Volke, den Ziim.
15 Ti si dao da provre izvor i bujica, ti si presušio rijeke nepresušne.
Du hast gespalten Quelle und Bach, hast Flüsse der Stärke vertrocknet.
16 Tvoj je dan i noć je tvoja, ti učvrsti mjesec i sunce;
Dein ist der Tag, auch Dein die Nacht; Du hast bereitet Licht und Sonne.
17 ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu.
Du stellst alle Grenzen der Erde, Sommer und Winter hast Du gebildet.
18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje.
Gedenke das: Der Feind schmäht Jehovah, und ein töricht Volk lästert Deinen Namen.
19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek!
Gib nicht dem wilden Tiere die Seele Deiner Turteltaube, vergiß nicht immerdar das Leben Deiner Elenden.
20 Pogledaj na Savez svoj, jer svi su zakuci zemlje puni tmina i nasilja.
Blicke auf den Bund, denn in des Landes Finsternissen sind Wohnplätze der Gewalttat.
21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje!
Nicht trete der Schwache zurück mit Schanden. Der Elende und Dürftige lobe Deinen Namen.
22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi.
Mache Dich auf, Gott, hadere Deinen Hader, gedenke Deiner Schmähung von dem Toren den ganzen Tag.
23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi!
Vergiß nicht der Stimme Deiner Gegner, des Tosens derer, die wider Dich aufstehen, das beständig aufsteigt.

< Psalmi 74 >