< Psalmi 65 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Pjesma. Bože, tebi dolikuje hvalospjev sa Sionu, tebi se ispunja zavjet -
To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
2 ti molitve uslišuješ. Svaka pÓut dolazi k tebi
O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
3 pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ.
Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.
4 Blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. Daj da se nasitimo dobrima Doma tvoga i svetošću tvoga Hrama.
Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
5 Čudesno nas uslišuješ u pravednosti svojoj, o Bože, spasenje naše, nado svih krajeva svijeta i mora dalekih.
[By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
6 Učvršćuješ bregove jakošću svojom silom opasÄan.
Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:
7 Krotiš huku mora, huku valova i buku naroda.
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
8 Oni što žive nakraj svijeta boje se znamenja tvojih; dveri jutra i večeri radošću napunjaš.
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Ti pÓohodÄi zemlju i ti je nÓatopÄi, ÓobogatÄi nju veoma. Božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. Ovako pripremi zemlju:
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
10 brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi.
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11 Ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost niče za stopama tvojim.
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 Pustinjski pašnjaci kaplju od obilja, brežuljci se pašu radošću.
They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
13 Njive se kite stadima, doline se pokrivaju žitom: svagdje klicanje, pjesma.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

< Psalmi 65 >