< Psalmi 6 >

1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol h7585)
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.

< Psalmi 6 >