< Psalmi 6 >

1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.

< Psalmi 6 >