< Psalmi 58 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ne pogubi!” Davidov. Miktam. Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski?
Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem. Si vere utique iustitiam loquimini: recte iudicate filii hominum.
2 Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.
Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestrae concinnant.
3 Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe.
Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
4 U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje
Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas,
5 da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju.
Quae non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
6 O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima!
Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
7 K'o vode što hitro otječu neka se razliju, k'o zgažena trava neka se osuše.
Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Nek' budu k'o puž koji se pužuć' rastoči, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
Sicut cera, quae fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese.
Priusquam intelligerent spinae vestrae rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
10 Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvora.
Laetabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 I reći će ljudi: “Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!”
Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.

< Psalmi 58 >