< Psalmi 50 >

1 Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
O Deus poderoso, o Senhor, fallou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu occaso.
2 Sa Siona predivnog Bog zablista:
Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante d'elle, e haverá grande tormenta ao redor d'elle.
4 On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
Ajuntae-me os meus sanctos, aquelles que fizeram comigo um concerto com sacrificios.
6 Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
E os céus annunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
7 “Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
Ouve, povo meu, e eu fallarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
Não te reprehenderei pelos teus sacrificios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus curraes.
10 tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
Se eu tivesse fome, não t'o diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
Comerei eu carne de toiros? ou beberei sangue de bodes?
14 Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
Offerece a Deus sacrificio de louvor, e paga ao Altissimo os teus votos.
15 I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
E invoca-me no dia da angustia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
Mas ao impio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua bocca?
17 Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
Visto que aborreces a correcção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
18 Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
Quando vês o ladrão, consentes com elle, e tens a tua parte com adulteros.
19 Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
Soltas a tua bocca para o mal, e a tua lingua compõe o engano.
20 U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
Assentas-te a fallar contra teu irmão; fallas mal contra o filho de tua mãe.
21 Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
22 Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
Aquelle que offerece o sacrificio de louvor me glorificará; e áquelle que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

< Psalmi 50 >