< Psalmi 50 >

1 Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
Ein Psalm Asaphs. Gott, Gott Jahwe, redet und ruft der Erde vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang.
2 Sa Siona predivnog Bog zablista:
Aus Zion, der Krone der Schönheit, strahlt Gott auf.
3 Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
Unser Gott kommt und schweigt nicht. Verzehrendes Feuer geht vor ihm her, und rings um ihn stürmt es gewaltig.
4 On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
Er ruft dem Himmel droben zu und der Erde, damit er sein Volk richte:
5 “Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
“Versammelt mir meine Frommen, die den Bund mit mir beim Opfer schlossen!”
6 Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
Da verkündigte der Himmel seine Gerechtigkeit; denn Gott ist Richter. (Sela)
7 “Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
“Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich wider dich zeugen: Gott, dein Gott, bin ich!
8 Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
“Nicht wegen deiner Opfer will ich dich zur Rede setzen - sind doch deine Brandopfer beständig vor mir!
9 Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
“Ich mag nicht Farren aus deinem Hause nehmen, noch Böcke aus deinen Hürden.
10 tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
“Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen mit ihren Tausenden.
11 Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
“Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich im Gefilde regt, ist mir bewußt.
12 Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
“Wenn mich hungerte, würde ich dir's nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn füllt.
13 Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
“Esse ich etwa das Fleisch von Stieren oder trinke ich das Blut von Böcken?
14 Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
“Opfere Gott Dank, so wirst du dem Höchsten deine Gelübde bezahlen!
15 I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
“Und rufe mich an am Tage der Not: ich will dich erretten und du sollst mich preisen!”
16 A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
Zum Gottlosen aber spricht Gott: “Was hast du meine Satzungen herzuzählen und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
17 Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
“während du doch Zucht hassest und meine Worte hinter dich wirfst?
18 Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
“Wenn du einen Dieb sahst, so liefst du mit ihm und mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft.
19 Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
“Du lässest deinen Mund sich frei in Bosheit ergehen, und deine Zunge flicht Betrug.
20 U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
“Du sitzest da, redest wider deinen Bruder, bringst Beschimpfung auf den Sohn deiner Mutter.
21 Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
“Solches thatest du, und ich schwieg. Da meintest du, ich sei ganz wie du. “Aber ich will dich zur Rechenschaft ziehn und dir's vor Augen stellen!
22 Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
“Merkt doch dies, die ihr Gottes vergeßt, daß ich nicht hinwegraffe, ohne daß jemand zu retten vermag.
23 Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
“Wer Dank opfert, ehrt mich, und wer unsträflich wandelt, den will ich seine Lust sehen lassen an Gottes Heil!”

< Psalmi 50 >