< Psalmi 50 >

1 Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
Psaume d’Asaph. Le [Dieu] Fort, Dieu, l’Éternel, a parlé, et a appelé la terre, du soleil levant jusqu’au soleil couchant.
2 Sa Siona predivnog Bog zablista:
De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.
3 Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
Notre Dieu viendra, et il ne se taira point; un feu dévorera devant lui, et autour de lui tourbillonnera la tempête;
4 On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
Il appellera les cieux d’en haut, et la terre, pour juger son peuple:
5 “Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
Assemblez-moi mes saints, qui ont fait alliance avec moi par [un] sacrifice.
6 Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
Et les cieux déclareront sa justice, car Dieu lui-même est juge. (Sélah)
7 “Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
Écoute, mon peuple, et je parlerai; [écoute], Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu.
8 Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
Je ne te reprendrai pas à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
9 Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
Je ne prendrai pas de taureau de ta maison, ni de boucs de tes parcs;
10 tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
Car tout animal de la forêt est à moi, les bêtes sur mille montagnes.
11 Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
Je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut par les champs est à moi.
12 Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
Si j’avais faim, je ne te le dirais pas; car le monde est à moi, et tout ce qu’il contient.
13 Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
Mangerais-je la chair des gros taureaux, et boirais-je le sang des boucs?
14 Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
Sacrifie à Dieu la louange, et acquitte tes vœux envers le Très-haut,
15 I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras.
16 A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
Mais Dieu dit au méchant: Qu’as-tu à faire de redire mes statuts, et de prendre mon alliance dans ta bouche?
17 Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
Toi qui hais la correction, et qui as jeté mes paroles derrière toi.
18 Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
Si tu as vu un voleur, tu t’es plu avec lui, et ta portion est avec les adultères;
19 Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
Tu livres ta bouche au mal, et ta langue trame la tromperie;
20 U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
Tu t’assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère:
21 Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
Tu as fait ces choses-là, et j’ai gardé le silence; – tu as estimé que j’étais véritablement comme toi; [mais] je t’en reprendrai, et je te les mettrai devant les yeux.
22 Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
Considérez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire, et qu’il n’y ait personne qui délivre.
23 Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
Celui qui sacrifie la louange me glorifie; et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.

< Psalmi 50 >