< Psalmi 49 >

1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
2 vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
people of low degree and high, the rich and the poor together.
3 Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
4 K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
5 Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
6 koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
7 TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
8 životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
9 tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
10 Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
11 Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
12 Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Despite their wealth, they perish like dumb animals.
13 Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
14 Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina. (Sheol h7585)
Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
15 A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti. (Sheol h7585)
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
17 kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
18 Ako se u životu držao sretnim - “Govorit će se da ti je dobro bilo!” -
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
19 i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
they must join their ancestors, who see the light nevermore.
20 Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.

< Psalmi 49 >