< Psalmi 35 >

1 Davidov. Optuži, Jahve, tužitelje moje i napadni one koji mene napadaju!
A Psalme of Dauid. Pleade thou my cause, O Lord, with them that striue with me: fight thou against them, that fight against me.
2 Stavi oklop, uzmi štit svoj i ustani meni u pomoć!
Lay hand vpon the shielde and buckler, and stand vp for mine helpe.
3 Zavitlaj kopljem i presretni progonitelje moje, reci mojoj duši: “Ja sam tvoje spasenje.”
Bring out also the speare and stop the way against them, that persecute me: say vnto my soule, I am thy saluation.
4 Nek' se smetu i postide koji život moj traže, nek' uzmaknu i nek' se posrame koji mi propast snuju!
Let them be confounded and put to shame, that seeke after my soule: let them be turned backe, and brought to confusion, that imagine mine hurt.
5 Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anđeo Jahvin potjera!
Let them be as chaffe before the winde, and let the Angel of the Lord scatter them.
6 Mračni i skliski bili im putovi kad ih Anđeo Jahvin bude gonio!
Let their way be darke and slipperie: and let the Angel of the Lord persecute them.
7 Bez razloga napeše mi mrežu, bez razloga grob duši mojoj iskopaše.
For without cause they haue hid the pit and their net for me: without cause haue they digged a pit for my soule.
8 Propast će ih stići iznenada, u mrežu koju napeše sami će se uhvatiti, past će u jamu što je iskopaše!
Let destruction come vpon him at vnwares, and let his net, that he hath laid priuilie, take him: let him fall into the same destruction.
9 A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu.
Then my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.
10 Sve će kosti moje govoriti: Tko je, Jahve, poput tebe koji ubogog spasavaš od silnika, jadnika i siromaha od pljačkaša?
All my bones shall say, Lord, who is like vnto thee, which deliuerest the poore from him, that is too strong for him! yea, the poore and him that is in miserie, from him that spoyleth him!
11 Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.
Cruell witnesses did rise vp: they asked of me things that I knewe not.
12 Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
They rewarded me euill for good, to haue spoyled my soule.
13 U bolesti njihovoj nosio sam kostrijet, dušu svoju postom morio, i molitva mi se u krilo vraćala.
Yet I, when they were sicke, I was clothed with a sacke: I humbled my soule with fasting: and my praier was turned vpon my bosome.
14 Kao za prijateljem, za bratom - obilažah tužan; od žalosti se pogurih kao onaj što za majkom žali.
I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.
15 A sada kad posrnuh ja, oni se raduju, skupiše se protiv mene da udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru.
But in mine aduersitie they reioyced, and gathered them selues together: the abiects assembled themselues against me, and knewe not: they tare me and ceased not,
16 Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene.
With the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me.
17 O Jahve, dokle ćeš gledati? Istrgni mi dušu nasrtajima njihovim, otmi lavovima jedino dobro moje!
Lord, how long wilt thou beholde this? deliuer my soule from their tumult, euen my desolate soule from the lions.
18 Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim.
So will I giue thee thankes in a great Congregation: I will praise thee among much people.
19 Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
Let not them that are mine enemies, vniustly reioyce ouer mee, neyther let them winke with the eye, that hate mee without a cause.
20 Jer oni ne misle o miru, već spletke snuju protiv mirnih u zemlji.
For they speake not as friendes: but they imagine deceitfull woordes against the quiet of the lande.
21 Razvaljuju svoja usta na me i govore: “Ha, ha, vidjesmo očima svojim!”
And they gaped on mee with their mouthes, saying, Aha, aha, our eye hath seene.
22 Ti sve vidiš, o Jahve! Nemoj šutjeti! Gospode, od mene se ne udaljuj!
Thou hast seene it, O Lord: keepe not silence: be not farre from me, O Lord.
23 Preni se, ustani da me obraniš, Bože moj, Gospode, vodi parnicu moju!
Arise and wake to my iudgement, euen to my cause, my God, and my Lord.
24 Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek' se ne raduju nada mnom!
Iudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.
25 Nek' ne misle u srcu: “Ispunila nam se želja!” Nek' ne reknu: “Progutali smo ga!”
Let them not say in their hearts, O our soule reioyce: neither let them say, We haue deuoured him.
26 Nek' se postide i posrame svi zajedno koji se nesreći mojoj raduju! Nek' se odjenu stidom i sramotom oni koji se podižu na me!
Let them bee confounded, and put to shame together, that reioyce at mine hurt: let them bee clothed with confusion and shame, that lift vp themselues against me.
27 Nek' radosno kliču kojima je pravo moje na srcu i nek' svagda govore: “Velik je Jahve! Milo mu je spasenje sluge njegova!”
But let them be ioyful and glad, that loue my righteousnesse: yea, let them say alway, Let the Lord be magnified, which loueth the prosperitie of his seruant.
28 A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke.
And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.

< Psalmi 35 >