< Psalmi 33 >

1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Let the whole world honor the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.

< Psalmi 33 >