< Psalmi 33 >

1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!

< Psalmi 33 >