< Psalmi 17 >

1 Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
2 Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
4 kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept [me from] the paths of the destroyer.
5 Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
Hold up my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.
6 Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [ and hear] my speech.
7 Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
8 Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] compass me about.
10 bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword:
14 a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure: ] they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
15 A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

< Psalmi 17 >