< Psalmi 126 >

1 Hodočasnička pjesma. Kad Jahve vraćaše sužnjeve sionske, bilo nam je k'o da snivamo.
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
2 Usta nam bjehu puna smijeha, a jezik klicanja. Među poganima tad se govorilo: “Velika im djela Jahve učini!”
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Velika nam djela učini Jahve: opet smo radosni!
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus lætantes.
4 Vrati, o Jahve, sužnjeve naše k'o potoke negepske!
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
5 Oni koji siju u suzama, žanju u pjesmi.
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
6 Išli su plačući noseći sjeme sjetveno: vraćat će se s pjesmom, noseći snoplje svoje.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.

< Psalmi 126 >