< Psalmi 107 >

1 Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 Tako nek' reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
Let those who have been redeemed by the Lord say so: those whom he redeemed from the hand of the enemy and gathered from the regions,
3 i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
4 Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć' do naseljena grada.
They wandered into solitude in a waterless place. They did not find the way of the city to be their dwelling place.
5 Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
They were hungry, and they were thirsty. Their soul fainted within them.
6 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
7 Pravim ih putem pÓovede da stignu ka gradu naseljenu.
And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.
8 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
9 Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:
10 U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima,
those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.
11 jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.
For they exasperated the eloquence of God, and they irritated the deliberation of the Most High.
12 Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
And their heart was brought low with hardships. They were weakened, and there was no one to help them.
13 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he freed them from their distress.
14 Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove.
And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.
15 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
16 Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.
17 Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć' svoje opačine:
He has taken them up, from the way of their iniquity. For they were brought low, because of their injustices.
18 svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše.
Their soul abhorred all food, and they drew near even to the gates of death.
19 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.
20 Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne.
He sent his word, and he healed them, and he rescued them from their utter destruction.
21 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
22 Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!
And let them offer sacrifice with the sacrifice of praise, and let them announce his works in exultation.
23 Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju:
Those who descend to the sea in ships, making their livelihood in the great waters:
24 oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini.
these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.
25 On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora.
He spoke: and a windstorm stood up, and its waves were exalted.
26 Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.
They ascend even to the heavens, and they descend even to the abyss. Their soul will waste away in distress.
27 Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala.
They were troubled, and they moved like a drunkard, and all their wisdom was consumed.
28 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.
29 Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše.
And he replaced the storm with a breeze, and its waves were stilled.
30 Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.
And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
31 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
32 Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca!
And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.
33 On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
He has placed rivers in the desert and sources of water in dry places,
34 plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih.
a fruit-bearing land in the midst of brine, before the malice of those who dwell in it.
35 On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.
36 i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti.
And he has gathered the hungry together there, and they constructed a city of habitation.
37 Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.
38 I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše.
And he blessed them, and they were multiplied exceedingly. And he did not diminish their beasts of burden.
39 Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnja i nevolja.
And they became few, and they were afflicted by the tribulation of evils and of sorrow.
40 Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
41 Iz nevolje pÓodiže ubogog i obitelji k'o stada ÓumnožÄi.
And he helped the poor out of destitution, and he stationed families like sheep.
42 Videć' to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi!
The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
43 Tko je mudar nek' o svemu tom razmišlja i nek' uvidi dobrotu Jahvinu!
Who is wise and will keep these things? And who will understand the mercies of the Lord?

< Psalmi 107 >