< Psalmi 106 >

1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?
Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius?
3 Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
Beati, qui custodiunt iudicium, et faciunt iustitiam in omni tempore.
4 Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim
Memento nostri Domine in beneplacito populi tui: visita nos in salutari tuo:
5 da uživam sreću izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se baštinom ponosim.
Ad videndum in bonitate electorum tuorum, ad lætandum in lætitia gentis tuæ: ut lauderis cum hereditate tua.
6 Zgriješismo kao oci naši, činismo bezakonje, bezbožno radismo.
Peccavimus cum patribus nostris: iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
7 Oci naši u Egiptu, nehajni za čudesa tvoja, ne spominjahu se velike ljubavi tvoje, već na Svevišnjeg digoše se na Crvenom moru.
Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua: non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ. Et irritaverunt ascendentes in mare, Mare Rubrum.
8 Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
Et salvavit eos propter nomen suum: ut notam faceret potentiam suam.
9 Zapovjedi Crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
Et increpuit Mare Rubrum, et exiccatum est: et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
10 Iz ruku mrzitelja njih izbavi, oslobodi iz ruku dušmana.
Et salvavit eos de manu odientium: et redemit eos de manu inimici.
11 I prekriše vode neprijatelje njine, ne ostade nijednoga od njih.
Et operuit aqua tribulantes eos: unus ex eis non remansit.
12 Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
Et crediderunt verbis eius: et laudaverunt laudem eius.
13 Zaboraviše brzo djela njegova, ne uzdaše se u volju njegovu.
Cito fecerunt, obliti sunt operum eius: et non sustinuerunt consilium eius.
14 Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
Et concupierunt concupiscentiam in deserto: et tentaverunt Deum in inaquoso.
15 I dade im što iskahu, al' u duše njine on groznicu posla.
Et dedit eis petitionem ipsorum: et misit saturitatem in animas eorum.
16 Zavidješe tada Mojsiju u taboru, Aronu, kog posveti Jahve.
Et irritaverunt Moysen in castris: Aaron sanctum Domini.
17 Otvori se zemlja, Datana proždrije, Abiramovo pokri mnoštvo.
Aperta est terra, et deglutivit Dathan: et operuit super congregationem Abiron.
18 Oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.
Et exarsit ignis in synagoga eorum: flamma combussit peccatores.
19 Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
Et fecerunt vitulum in Horeb: et adoraverunt sculptile.
20 Zamijeniše Slavu svoju likom bika što proždire travu.
Et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis fœnum.
21 Zaboraviše Boga, koji ih izbavi u Egiptu znamenja čineći
Obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Ægypto,
22 i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.
mirabilia in Terra Cham: terribilia in Mari Rubro.
23 Već namisli da ih satre, al' Mojsije, izabranik njegov, zauze se za njih da srdžbu mu odvrati, te ih ne uništi.
Et dixit ut disperderet eos: si non Moyses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius: Ut averteret iram eius ne disperderet eos:
24 Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi.
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem: Non crediderunt verbo eius,
25 Mrmljahu pod šatorima svojim, ne poslušaše glasa Jahvina.
et murmuraverunt in tabernaculis suis: non exaudierunt vocem Domini.
26 Zakle se tada podignutom rukom: sve će ih pokosit' u pustinji,
Et elevavit manum suam super eos: ut prosterneret eos in deserto:
27 potomstvo njino međ' narode razbacat', njih razasut' po zemljama.
Et ut deiiceret semen eorum in Nationibus: et dispergeret eos in regionibus.
28 Posvetiše se Baal Peoru i jedoše žrtve bogova mrtvih.
Et initiati sunt Beelphegor: et comederunt sacrificia mortuorum.
29 Razjariše ga nedjelima svojim, i on na njih pošast baci.
Et irritaverunt eum in adinventionibus suis: et multiplicata est in eis ruina.
30 Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
Et stetit Phinees, et placavit: et cessavit quassatio.
31 U zasluge to mu uđe u sva pokoljenja dovijeka.
Et reputatum est ei in iustitiam, in generationem et generationem usque in sempiternum.
32 Razjariše ga opet kraj voda meripskih, i Mojsija zlo pogodi zbog njih,
Et irritaverunt eum ad Aquas Contradictionis: et vexatus est Moyses propter eos:
33 jer mu duh već ogorčiše, nesmotrenu riječ izusti.
quia exacerbaverunt spiritum eius. Et distinxit in labiis suis:
34 I ne istrijebiše naroda za koje im Jahve bješe naredio.
non disperdiderunt gentes, quas dixit Dominus illis.
35 S poganima miješahu se, naučiše djela njina.
Et commisti sunt inter Gentes, et didicerunt opera eorum:
36 Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
et servierunt sculptilibus eorum: et factum est illis in scandalum.
37 Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
Et immolaverunt filios suos, et filias suas dæmoniis.
38 Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kćeri svojih, koje žrtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bješe krvlju okaljana,
Et effuderunt sanguinem innocentem: sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus,
39 djelima se svojim uprljaše, učiniše preljub svojim nedjelima.
et contaminata est in operibus eorum: et fornicati sunt in adinventionibus suis.
40 Na svoj narod Jahve srdžbom planu, zgadi mu se njegova baština.
Et iratus est furore Dominus in populum suum: et abominatus est hereditatem suam.
41 Predade ih u ruke pogana te vladahu njima mrzitelji njini.
Et tradidit eos in manus gentium: et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
42 Mučili ih neprijatelji i tlačili rukom svojom.
Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum:
43 Prečesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.
sæpe liberavit eos. Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo: et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
44 On pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve začu
Et vidit cum tribularentur: et audivit orationem eorum.
45 i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.
Et memor fuit testamenti sui: et pœnituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ.
46 Učini da nađu milost u onih što ih bjehu zarobili.
Et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos.
47 Spasi nas, Jahve, Bože naš, i saberi nas od bezbožnih naroda da slavimo tvoje sveto ime, da se tvojom slavom ponosimo.
Salvos nos fac Domine Deus noster: et congrega nos de Nationibus: Ut confiteamur nomini sancto tuo: et gloriemur in laude tua.
48 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka dovijeka! I sav narod neka kaže: “Amen! Aleluja!”
Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo et usque in sæculum: et dicet omnis populus: Fiat, fiat.

< Psalmi 106 >