< Mudre Izreke 9 >

1 Mudrost je sazidala sebi kuću, i otesala sedam stupova.
Die Weisheit hatte sich ein Haus gebaut und sieben Säulensitze machen lassen.
2 Poklala je svoje klanice, pomiješala svoje vino i postavila svoj stol.
Sie schlachtete ihr Vieh und mischte ihren Wein und deckte ihre Tische.
3 Poslala je svoje djevojke da objave svrh gradskih visina:
Sie sandte ihre Mägde aus, um auf erhöhten Plätzen in der Stadt zu rufen:
4 “Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!” A nerazumnima govori:
"Wer immer töricht ist, der pflege hier der Einkehr!" Wem's an Verstand gebricht, zu dem sag ich:
5 “Hodite, jedite od mojega kruha i pijte vina koje sam pomiješala.
"Kommt her, genießt von meiner Speise und trinkt den Wein, den ich gemischt!
6 Ostavite ludost, da biste živjeli, i hodite putem razboritosti.”
Laßt von der Torheit, daß ihr lebet, und schlagt den Weg der Einsicht ein!"
7 Tko poučava podrugljivca, prima pogrdu, i tko prekorava opakoga, prima ljagu.
Wer einen Spötter schilt, der holt sich selber Schande, wer einen Frevler tadelt, eigene Schmach.
8 Ne kori podsmjevača, da te ne zamrzi; kori mudra, da te zavoli.
So tadle nicht den Spötter, daß er dich nicht hasse! Doch tadle einen Weisen, dieser wird dich lieben!
9 Pouči mudroga, i bit će još mudriji; uputi pravednoga, i uvećat će se njegovo znanje.
Belehre einen Weisen! Und er wird noch weiser. Den Frommen lehr! Er mehrt sein Wissen.
10 Gospodnji strah početak je mudrosti, a razboritost je spoznaja Presvetog.
Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn; den Heiligen erkennen, das heißt Einsicht.
11 “Po meni ti se umnožavaju dani i množe ti se godine života.
"Durch mich ja werden deiner Tage viele; die Lebensjahre werden dir sich mehren.
12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeš li podsmjevač, sam ćeš snositi.”
Bist du jetzt weise, bist du weise dir zum Besten; bist du ein Spötter, hast du es allein zu tragen."
13 Gospođa ludost puna je strasti, prosta je i ne zna ništa.
Das Weib der Torheit schwatzt nur dummes Zeug; unwissend ist es.
14 I sjedi na vratima svoje kuće na stolici, u gradskim visinama,
Sie sitzt an ihres Hauses Pforte, auf einem Sessel, fern dem Herzen ihrer Stadt,
15 te poziva one koji prolaze putem, koji ravno idu svojim stazama:
um denen zuzurufen, die des Weges ziehen und auf den Pfaden fürbaß schreiten:
16 “Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!” I nerazumnomu govori:
"Wer immer töricht ist, der pflege hier der Einkehr!" Wem's an Verstand gebricht, zu dem möcht ich jetzt sagen:
17 “Kradena je voda slatka i ugodno je potajno jesti kruh.”
"Gestohlen Wasser, das ist fein; verboten Brot - ein süßes Brot!"
18 A on ne zna da su Sjene ondje, da uzvanici njezini počivaju u Podzemlju. (Sheol h7585)
Und er weiß nicht, daß dort die Schatten hausen, daß ihre Gäste in der Hölle Abgrund kommen. (Sheol h7585)

< Mudre Izreke 9 >