< Mudre Izreke 6 >

1 Sine moj, kad jamčiš bližnjemu svojem i daš svoju ruku drugome,
Synu mój, jeśli poręczyłeś za swego bliźniego i dałeś porękę za obcego;
2 vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
Związałeś się słowami ust twoich, schwytany jesteś mową twoich ust.
3 učini onda ovo, sine moj: oslobodi se! Jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeći bližnjega svoga.
Uczyń więc tak, synu mój, uwolnij się, gdy wpadłeś w ręce swego bliźniego; idź, upokórz się i nalegaj na twego bliźniego.
4 Ne daj sna svojim očima ni drijema svojim vjeđama;
Nie daj snu swoim oczom i nie pozwól powiekom drzemać.
5 otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
Uwolnij się jak sarna z rąk [myśliwego] i jak ptak z ręki ptasznika.
6 Idi k mravu, lijenčino, promatraj njegove pute i budi mudar:
Idź do mrówki, leniwcze, przypatrz się jej drogom i bądź mądry;
7 on nema vođe, nadzornika, ni nadstojnika,
Chociaż nie ma ona wodza ani przełożonego, ani pana;
8 ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.
To w lecie przygotowuje swój pokarm i gromadzi w żniwa swą żywność.
9 A ti, dokle ćeš, lijenčino, spavati? Kad ćeš se dići oda sna svoga?
Jak długo będziesz leżał, leniwcze? Kiedy wstaniesz ze swego snu?
10 Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak
Jeszcze trochę snu, trochę drzemania, trochę założenia rąk, aby zasnąć;
11 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
A twoje ubóstwo przyjdzie jak podróżny i twój niedostatek jak mąż uzbrojony.
12 Nevaljalac i opak čovjek hodi s lažljivim ustima;
Człowiek nikczemny i niegodziwy chodzi z przewrotnością na ustach;
13 namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;
Mruga swymi oczyma, mówi swymi nogami, wskazuje swymi palcami;
14 prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.
Przewrotność [jest] w jego sercu, stale knuje zło [i] sieje niezgodę.
15 Zato će mu iznenada doći propast, i učas će se slomiti i neće mu biti lijeka.
Dlatego nagle spadnie na niego nieszczęście; nagle zostanie złamany i pozbawiony ratunku.
16 Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću:
Jest sześć rzeczy, których nienawidzi PAN, siedem budzi w nim odrazę:
17 ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,
Wyniosłe oczy, kłamliwy język i ręce, które przelewają krew niewinną;
18 srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,
Serce, które knuje złe myśli; nogi, które spiesznie biegną do zła;
19 lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.
Fałszywy świadek, który mówi kłamstwa, i ten, który sieje niezgodę między braćmi.
20 Sine moj, čuvaj zapovijedi oca svoga i ne odbacuj nauka matere svoje.
Synu mój, strzeż przykazania twego ojca i nie odrzucaj prawa twojej matki.
21 Priveži ih sebi na srce zauvijek, ovij ih oko svoga grla;
Przywiąż je na zawsze do serca twego i zawieś je sobie na szyi.
22 da te vode kada hodiš, da te čuvaju kada spavaš i da te razgovaraju kad se probudiš.
Gdy będziesz chodził, poprowadzi cię; gdy zaśniesz, strzec cię będzie, a gdy się obudzisz, będzie mówić do ciebie;
23 Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života;
Bo przykazanie [jest] pochodnią, prawo światłością, a upomnienia do karności są drogą życia;
24 da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.
Aby cię strzegły przed złą kobietą [i] przed gładkim językiem obcej kobiety.
25 Ne poželi u svom srcu njezine ljepote i ne daj da te osvoji trepavicama svojim,
Nie pożądaj w twoim sercu jej piękności i niech cię nie łowi swymi powiekami.
26 jer bludnici dostaje i komad kruha, dok preljubnica lovi dragocjeni život.
Bo dla kobiety nierządnej [zubożeje człowiek] o kawałek chleba, a żona cudzołożna czyha na cenne życie.
27 Može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeća ne upali?
Czy może ktoś wziąć ogień w zanadrze, a jego szaty się nie spalą?
28 Može li tko hoditi po živom ugljevlju a svojih nogu da ne ožeže?
Czy może ktoś chodzić po rozżarzonych węglach, a jego nogi się nie poparzą?
29 Tako biva onomu tko ide k ženi svoga bližnjega: neće ostati bez kazne tko god se nje dotakne.
Tak ten, kto wchodzi do żony swego bliźniego; ktokolwiek ją dotknie, nie będzie bez winy.
30 Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:
Nie pogardza się złodziejem, jeśli kradnie, by nasycić swoją duszę, będąc głodnym;
31 uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje.
Ale [jeśli] go złapią, zwróci siedmiokrotnie [albo] odda cały dobytek swego domu.
32 Nerazuman je, dakle, tko se upušta s preljubnicom; dušu svoju gubi koji tako čini.
Lecz kto cudzołoży z kobietą, jest pozbawiony rozsądku; kto tak robi, gubi swoją duszę.
33 Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
Znajdzie chłostę i wstyd, a jego hańba nie będzie zmazana.
34 Jer bijesna je ljubomornost u muža: on ne zna za milost u osvetni dan;
Bo zazdrość rozpala gniew mężczyzny i nie będzie pobłażał w dniu zemsty.
35 ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.
Nie będzie miał względu na żaden okup i nie przyjmie darów, choćbyś najwięcej mu dawał.

< Mudre Izreke 6 >