< Mudre Izreke 24 >

1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas d’être avec eux.
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
Car leur cœur médite la violence, et leurs lèvres ne profèrent que le malheur.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
C’est par la sagesse qu’une maison s’élève, et par l’intelligence qu’elle s’affermit.
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
C’est par la science que l’intérieur se remplit, de tous les biens précieux et agréables.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
Un homme sage est plein de force, et celui qui a de la science montre une grande puissance.
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
Car avec la prudence tu conduiras la guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
La sagesse est trop haute pour l’insensé; il n’ouvre pas la bouche à la porte de la ville.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Celui qui pense à faire le mal s’appelle un artisan d’intrigues.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Le dessein de l’insensé, c’est le péché, et le railleur est en abomination parmi les hommes.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
Si tu te montres faible au jour de la détresse, ta force n’est que faiblesse.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Délivre ceux qu’on traîne à la mort; ceux qui vont en chancelant au massacre, sauve-les!
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Si tu dis: « Mais! Nous ne le savions pas! » Celui qui pèse les cœurs ne le voit-il pas? Celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas, et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses œuvres?
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Mon fils, mange du miel, car il est bon; un rayon de miel est doux à ton palais.
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
Sache que la sagesse est la même chose pour ton âme; si tu l’acquiers, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas frustrée.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Ne tends pas, ô méchant, des embûches à la demeure du juste, et ne dévaste pas le lieu où il repose;
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
car sept fois le juste tombe, et il se relève, mais les méchants sont précipités dans le malheur.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas, et que ton cœur ne se réjouisse pas de sa ruine,
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
de peur que Yahweh ne le voie, que cela soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne détourne de lui sa colère.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Ne t’irrite pas à cause des méchants, ne porte pas envie aux pervers,
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
car il n’y a pas d’avenir pour celui qui fait le mal, et la lampe des méchants s’éteindra.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Mon fils, crains Yahweh et le roi; ne te mêle pas avec les hommes remuants;
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
car soudain surgira leur malheur, et qui connaît la ruine des uns et des autres? AUTRES PAROLES DES SAGES.
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Ce qui suit vient encore des sages: Il n’est pas bon, dans les jugements, d’avoir égard aux personnes.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
Celui qui dit aux méchants: « Tu es juste », les peuples le maudissent, les nations l’exècrent.
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
Mais ceux qui le corrigent sont applaudis, sur eux viennent la bénédiction et le bonheur.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Il baise sur les lèvres celui qui répond des paroles justes.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Règle ton travail au dehors, applique-le à ton champ, puis tu bâtiras ta maison.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Ne témoigne pas à la légère contre ton prochain: voudrais-tu tromper par tes lèvres?
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
Ne dis pas: « Comme il m’a fait, je lui ferai; je rendrai à cet homme selon ses œuvres. »
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
J’ai passé près du champ d’un paresseux, et près de la vigne d’un insensé.
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
Et voici, ... les épines y croissaient partout, les ronces en couvraient la surface, et le mur de pierres était écroulé.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
J’ai regardé, et j’ai appliqué mon cœur, j’ai considéré et j’ai tiré cette leçon:
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
« Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
et ta pauvreté viendra comme un rôdeur, et ton indigence comme un homme armé. » PROVERBES DE SALOMON RECUEILLIS PAR LES GENS D’ÉZÉCHIAS.

< Mudre Izreke 24 >