< Mudre Izreke 24 >

1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Be not thou enuious against euill men, neither desire to be with them.
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
For their heart imagineth destruction, and their lippes speake mischiefe.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Through wisdome is an house builded, and with vnderstanding it is established.
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
And by knowledge shall the chambers bee filled with all precious, and pleasant riches.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
A wise man is strong: for a man of vnderstanding encreaseth his strength.
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
For with counsel thou shalt enterprise thy warre, and in the multitude of them that can giue counsell, is health.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
Wisdome is hie to a foole: therefore he can not open his mouth in the gate.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Hee that imagineth to doe euill, men shall call him an autour of wickednes.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
The wicked thought of a foole is sinne, and the scorner is an abomination vnto men.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
If thou bee faint in the day of aduersitie, thy strength is small.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Deliuer them that are drawen to death: wilt thou not preserue them that are led to be slaine?
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
If thou say, Beholde, we knew not of it: he that pondereth the heartes, doeth not hee vnderstand it? and hee that keepeth thy soule, knoweth he it not? will not he also recompense euery man according to his workes?
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
My sonne, eate hony, for it is good, and the hony combe, for it is sweete vnto thy mouth.
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
So shall the knowledge of wisdome be vnto thy soule, if thou finde it, and there shall be an ende, and thine hope shall not be cut off.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Laye no waite, O wicked man, against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
For a iust man falleth seuen times, and riseth againe: but the wicked fall into mischiefe.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Bee thou not glad when thine enemie falleth, and let not thine heart reioyce when hee stumbleth,
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
Least the Lord see it, and it displease him, and he turne his wrath from him.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Fret not thy selfe because of the malicious, neither be enuious at the wicked.
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
For there shall bee none ende of plagues to the euill man: the light of the wicked shall bee put out.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
My sonne feare the Lord, and the King, and meddle not with them that are sedicious.
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
For their destruction shall rise suddenly, and who knoweth the ruine of them both?
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
ALSO THESE THINGS PERTEINE TO THE WISE, It is not good to haue respect of any person in iudgement.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
He that saith to the wicked, Thou art righteous, him shall the people curse, and the multitude shall abhorre him.
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
But to them that rebuke him, shall be pleasure, and vpon them shall come the blessing of goodnesse.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
They shall kisse the lippes of him that answereth vpright wordes.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Prepare thy worke without, and make readie thy thinges in the fielde, and after, builde thine house.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Be not a witnes against thy neighbour without cause: for wilt thou deceiue with thy lippes?
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
Say not, I wil doe to him, as he hath done to mee, I will recompence euery man according to his worke.
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
I passed by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the man destitute of vnderstanding.
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
And lo, it was al growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall thereof was broken downe.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Then I behelde, and I considered it well: I looked vpon it, and receiued instruction.
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
Yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the handes to sleepe.
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
So thy pouertie commeth as one that traueileth by the way, and thy necessitie like an armed man.

< Mudre Izreke 24 >