< Mudre Izreke 23 >

1 Kad sjedneš blagovati s moćnikom. dobro pazi što je pred tobom;
Quando siedi a mangiare con un potente, considera bene che cosa hai davanti;
2 stavljaš nož sebi pod grlo ako si proždrljivac;
mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
3 ne poželi slastica njegovih jer su jelo prijevarno.
Non desiderare le sue ghiottonerie, sono un cibo fallace.
4 Ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli;
Non affannarti per arricchire, rinunzia a un simile pensiero;
5 usmjeriš li oči prema njemu, njega već nema jer načini sebi krila kao orao i odleti u nebo.
appena vi fai volare gli occhi sopra, essa gia non è più: perché mette ali come aquila e vola verso il cielo.
6 Ne jedi jela zavidnikova, ne čezni za slasticama njegovim,
Non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo e non desiderare le sue ghiottonerie,
7 jer on je onakav kako u sebi misli: “Jedi i pij”, veli ti, ali mu srce nije s tobom.
perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: «Mangia e bevi», ma il suo cuore non è con te.
8 Zalogaj koji si pojeo izbljuvat ćeš, uzalud ćeš prosut' svoje ljupke riječi.
Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili.
9 Pred bezumnikom nemoj govoriti jer prezire tvoje umne riječi.
Non parlare agli orecchi di uno stolto, perché egli disprezzerà le tue sagge parole.
10 Ne pomiči prastare međe i ne prodiri u polje siročadi,
Non spostare il confine antico, e non invadere il campo degli orfani,
11 jer je moćan njihov osvetnik: branit će njihovo pravo protiv tebe.
perché il loro vendicatore è forte, egli difenderà la loro causa contro di te.
12 Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.
Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti.
13 Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti:
Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà;
14 biješ ga šibom, ali mu dušu iz Podzemlja izbavljaš. (Sheol h7585)
anzi, se lo batti con la verga, lo salverai dagli inferi. (Sheol h7585)
15 Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim;
Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà.
16 i kliče sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo.
Esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette.
17 Neka ti srce ne zavidi grešnicima, nego neka ti uvijek bude u strahu Gospodnjem,
Il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del Signore,
18 jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.
perché così avrai un avvenire e la tua speranza non sarà delusa.
19 Slušaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
Ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta.
20 Ne druži se s vinopijama ni sa žderačima mesa,
Non essere fra quelli che s'inebriano di vino, né fra coloro che son ghiotti di carne,
21 jer pijanica i izjelica osiromaše i pospanac se oblači u krpe.
perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
22 Slušaj svoga oca, svoga roditelja, i ne prezri majku kad ostari.
Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia.
23 Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor.
Acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.
24 Radovat će se otac pravednikov, i roditelj će se mudroga veseliti.
Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.
25 Neka se veseli otac tvoj i majka tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
Gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato.
26 Daj mi, sine moj, srce svoje, i neka oči tvoje raduju putovi moji.
Fà bene attenzione a me, figlio mio, e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli:
27 Jer bludnica je jama duboka i tuđinka tijesan zdenac.
una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera.
28 Ona i vreba u zasjedi kao lupež i uvećava broj bezbožnika među ljudima.
Essa si apposta come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero dei perfidi.
29 Komu: ah? komu: jao? komu: svađe? komu: uzdasi? komu: rane nizašto? komu: zamućene oči?
Per chi i guai? Per chi i lamenti? Per chi i litigi? Per chi i gemiti? A chi le percosse per futili motivi? A chi gli occhi rossi?
30 Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno.
Per quelli che si perdono dietro al vino e vanno a gustare vino puro.
31 Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u čaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko,
Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano;
32 a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
finirà con il morderti come un serpente e pungerti come una vipera.
33 Oči će ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti.
Allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse.
34 I bit će ti kao da ležiš na pučini morskoj ili kao da ležiš navrh jarbola.
Ti parrà di giacere in alto mare o di dormire in cima all'albero maestro.
35 “Izbiše me, ali me ne zabolje; istukoše me, ali ne osjetih; kad se otrijeznim, još ću tražiti.”
«Mi hanno picchiato, ma non sento male. Mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò? Ne chiederò dell'altro».

< Mudre Izreke 23 >