< Mudre Izreke 20 >

1 Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje neće steći mudrosti.
Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
2 Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
3 Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
It is an honor for a person to keep away from strife, but every fool quarrels.
4 Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema.
The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
7 Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!
A righteous man walks in integrity; blessed are his children after him.
8 Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 Tko može reći: “Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?”
Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?"
10 Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako.
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to YHWH.
11 I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo.
Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
12 I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio.
The hearing ear, and the seeing eye, YHWH has made even both of them.
13 Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje i nasitit ćeš se kruha.
Do not love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
14 “Loše, loše”, govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
"It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
15 Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
16 Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
17 Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.
Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
18 Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
Plans are established by advice; by wise guidance you wage war.
19 Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore do not keep company with him who opens wide his lips.
20 Tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno.
An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
22 Nemoj govoriti: “Osvetit ću se za zlo”; čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
Do not say, "I will pay back evil." Wait for YHWH, and he will save you.
23 Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja.
YHWH detests differing weights, and dishonest scales are no good.
24 Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?
A man's steps are from YHWH; how then can man understand his way?
25 Zamka je čovjeku nesmotreno reći: “Ovo je sveto”, a poslije promišljati što je zavjetovao.
It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
26 Mudar kralj umije izlučiti opake i stavlja ih pod točkove.
A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
27 Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
The spirit of man is YHWH's lamp, searching all his innermost parts.
28 Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
29 Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
30 Krvave masnice očiste zlo i udarci pročiste odaje utrobe.
Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.

< Mudre Izreke 20 >