< Mudre Izreke 2 >

1 Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.

< Mudre Izreke 2 >