< Nehemija 7 >

1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
Os filhos de Hariph, cento e doze.
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.

< Nehemija 7 >