Nehemija 13:23

23 Onih sam dana vidio i Židove koji se bijahu oženili Ašdođankama, Amonkama i Moapkama.
also
Strongs:
Word:
גַּ֣ם/׀
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
גַּם
Tyndale
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Gloss:
also
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither.nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Strongs
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Pronounciation:
gam
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.; by contraction from an unused root meaning to gather;

separate
Strongs:
Word:
גַּ֣ם/׀
Context:
Part of previous word
Segment:
׀
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
¦

in
Strongs:
Word:
בַּ/יָּמִ֣ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

day
Strongs:
Word:
בַּ/יָּמִ֣ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
יוֹם
Additional:
when|time|(period|life)[of days]
Tyndale
Word:
יוֹם
Transliteration:
yom
Gloss:
day
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Strongs
Word:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.; from an unused root meaning to be hot;

the
Strongs:
Word:
הָ/הֵ֗ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

they(masc.)
Strongs:
Word:
הָ/הֵ֗ם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Pronoun (Third Plural Masculine)
Grammar:
a reference to RECENTLY MENTIONED male people or things being discussed
Segment:
הֵ֫מָּה
Tyndale
Word:
הֵ֫מָּה
Transliteration:
hem
Gloss:
they(masc.)
Morphhology:
Hebrew, Demonstrative Pronoun
Definition:
they, these, the same, who
Strongs
Word:
הֵם
Transliteration:
hêm
Pronounciation:
haym
Language:
Hebrew
Morphhology:
Masculine
Definition:
they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.; or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from h1981 (הֲלַךְ);

to see
Strongs:
Word:
רָאִ֤יתִי
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Segment:
רָאָה
Additional:
see|show
Tyndale
Word:
רָאָה
Transliteration:
ra.ah
Gloss:
to see
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
Strongs
Word:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.; a primitive root;

obj.
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Word:
הַ/יְּהוּדִים֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

Jewish
Strongs:
Word:
הַ/יְּהוּדִים֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Segment:
יְהוּדִי
Additional:
Jew @ 2Ki 25:25
Tyndale
Word:
יְהוּדִי
Transliteration:
ye.hu.di
Gloss:
Jewish
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Person
Definition:
Jew
Strongs
Word:
יְהוּדִי
Transliteration:
Yᵉhûwdîy
Pronounciation:
yeh-hoo-dee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah); Jew.; patronymically from h3063 (יְהוּדָה);

to dwell
Strongs:
Word:
הֹשִׁ֗יבוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Segment:
יָשַׁב
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root;

woman
Strongs:
Word:
נָשִׁים֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
אִשָּׁה
Tyndale
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ish.shah
Gloss:
woman
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Strongs
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.; feminine of h376 (אִישׁ) or h582 (אֱנוֹשׁ); irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as h582 (אֱנוֹשׁ))

Ashdodite
Strongs:
Word:
אַשְׁדּוֹדִיּוֹת
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
אַשְׁדּוֹדִי
Additional:
Ashdod @ Jos 11:22
Tyndale
Word:
אַשְׁדּוֹד
Transliteration:
ash.dod
Gloss:
Ashdod
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Ashdod = "powerful" a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud
Strongs
Word:
אַשְׁדּוֹד
Transliteration:
ʼAshdôwd
Pronounciation:
ash-dode'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Ashdod, a place in Palestine; Ahdod.; from h7703 (שָׁדַד); ravager;

Ashdodite
Strongs:
Word:
אַשְׁדּוֹדִיּוֹת
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
אַשְׁדּוֹדִי
Additional:
Ashdod @ Jos 11:22
Tyndale
Word:
אַשְׁדּוֹדִי
Transliteration:
ash.do.di
Gloss:
Ashdodite
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Location
Definition:
Ashdodites = "I will spoil" an inhabitant of Ashdod
Strongs
Word:
אַשְׁדּוֹדִי
Transliteration:
ʼAshdôwdîy
Pronounciation:
ash-do-dee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
an Ashdodite (often collectively) or inhabitant of Asdod; Ashdodites, of Ashdod.; patrial from h795 (אַשְׁדּוֹד);

Ashdodite
Strongs:
Word:
אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
אַשְׁדּוֹדִי
Additional:
Ashdod @ Jos 11:22
Tyndale
Word:
אַשְׁדּוֹד
Transliteration:
ash.dod
Gloss:
Ashdod
Morphhology:
Proper Name, Noun, Location
Definition:
Ashdod = "powerful" a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud
Strongs
Word:
אַשְׁדּוֹד
Transliteration:
ʼAshdôwd
Pronounciation:
ash-dode'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Ashdod, a place in Palestine; Ahdod.; from h7703 (שָׁדַד); ravager;

Ashdodite
Strongs:
Word:
אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
אַשְׁדּוֹדִי
Additional:
Ashdod @ Jos 11:22
Tyndale
Word:
אַשְׁדּוֹדִי
Transliteration:
ash.do.di
Gloss:
Ashdodite
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Location
Definition:
Ashdodites = "I will spoil" an inhabitant of Ashdod
Strongs
Word:
אַשְׁדּוֹדִי
Transliteration:
ʼAshdôwdîy
Pronounciation:
ash-do-dee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
an Ashdodite (often collectively) or inhabitant of Asdod; Ashdodites, of Ashdod.; patrial from h795 (אַשְׁדּוֹד);

Ammonite
Strongs:
Word:
עַמּוֹנִיּוֹת
Context:
Ketiv, written word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
עַמּוֹנִי
Additional:
Ammon @ Deu 2:19
Tyndale
Word:
עַמּוֹן
Transliteration:
am.mon
Gloss:
Ammon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Strongs
Word:
עַמּוֹן
Transliteration:
ʻAmmôwn
Pronounciation:
am-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.; from h5971 (עַם); tribal, i.e. inbred;

Ammonite
Strongs:
Word:
עַמּוֹנִיּוֹת
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
עַמּוֹנִי
Additional:
Ammon @ Deu 2:19
Tyndale
Word:
עַמּוֹנִי
Transliteration:
am.mo.ni
Gloss:
Ammonite
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Person
Definition:
Ammonite = see Ammon "tribal" descendants of Ammon and inhabitants of Ammon
Strongs
Word:
עַמּוֹנִי
Transliteration:
ʻAmmôwnîy
Pronounciation:
am-mo-nee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
an Ammonite or (the adjective) Ammonitish; Ammonite(-s).; patronymically from h5983 (עַמּוֹן);

Ammonite
Strongs:
Word:
עַמֳּנִיּ֖וֹת
Context:
Qere, read word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
עַמּוֹנִי
Additional:
Ammon @ Deu 2:19
Tyndale
Word:
עַמּוֹן
Transliteration:
am.mon
Gloss:
Ammon
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Strongs
Word:
עַמּוֹן
Transliteration:
ʻAmmôwn
Pronounciation:
am-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.; from h5971 (עַם); tribal, i.e. inbred;

Ammonite
Strongs:
Word:
עַמֳּנִיּ֖וֹת
Context:
Root of previous word or related
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
עַמּוֹנִי
Additional:
Ammon @ Deu 2:19
Tyndale
Word:
עַמּוֹנִי
Transliteration:
am.mo.ni
Gloss:
Ammonite
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Person
Definition:
Ammonite = see Ammon "tribal" descendants of Ammon and inhabitants of Ammon
Strongs
Word:
עַמּוֹנִי
Transliteration:
ʻAmmôwnîy
Pronounciation:
am-mo-nee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
an Ammonite or (the adjective) Ammonitish; Ammonite(-s).; patronymically from h5983 (עַמּוֹן);

Moabitess
Strongs:
Word:
מוֹאֲבִיּֽוֹת/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
female members of a NAMED group
Segment:
מוֹאָבִי
Additional:
Moab @ Gen 36:35
Tyndale
Word:
מוֹאָבִי
Transliteration:
mo.a.vi
Gloss:
Moabitess
Morphhology:
Proper Name, Noun, Gentilic Person
Definition:
Moabite = "from father: what father?" 1) an citizen of Moab 2) an inhabitant of the land of Moab
Strongs
Word:
מוֹאָבִי
Transliteration:
Môwʼâbîy
Pronounciation:
mo-aw-bee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab; (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).; feminine מוֹאָבִיָּה; or מוֹאָבִיתxlit Môwâbîyth corrected to Môwʼâbîyth; patronymical from h4124 (מוֹאָב);

:
Strongs:
Word:
מוֹאֲבִיּֽוֹת/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq