< Jošua 19 >

1 Drugi ždrijeb izađe za Šimuna, za pleme sinova Šimunovih po porodicama njihovim: njihova je baština bila usred sinova Judinih.
И изыде вторый жребий Симеону, племени сынов Симеоновых по сонмом их, и бысть наследие их посреде жребия сынов Иудиных.
2 Dodijeljena im je kao baština: Beer Šeba, Šeba, Molada;
И бысть жребий их Вирсавее и Савее и Молада,
3 Hasar Šual, Bala, Esem;
и Асерсуал и Вафул, и Велвола и Асом,
4 Eltolad, Betul, Horma,
и Елфулад и Ерма,
5 Siklag, Bet-Hamarkabot, Hasar Susa,
и Секелаг и Вефаммаргасвоф, и Асерсусим
6 Bet-Lebaot i Šaruhen: trinaest gradova i njihova sela.
и Вефалваф, и села их: грады тринадесять и веси их.
7 Ajin, Rimon, Eter i Ašan: četiri grada s njihovim selima.
Аин и Реммоф, и Еефер и Асам, грады четыри и веси их:
8 I sva naselja što su oko tih gradova, do Baalat Beera, Ramat Negeba. To je baština plemena sinova Šimunovih po porodicama njihovim.
и вся предградия, яже окрест градов сих даже до Ваалферирраммоф, идущих во Иамеф к ливу. Сие наследие племен сынов Симеоновых по сонмом их.
9 Baština je sinova Šimunovih bila od dijela sinova Judinih, jer dio dodijeljen sinovima Judinim bijaše za njih prevelik. Zato su sinovi Šimunovi dobili svoju baštinu usred njihova područja.
От жребия Иудина наследие племене сынов Симеоновых, яко бысть часть сынов Иудиных болшая нежели их: и наследиша сынове Симеоновы посреде жребия их.
10 Treći ždrijeb izađe za sinove Zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je područje sezalo do Sarida,
И изыде жребий третий Завулону по сонмом их: и будут пределы наследия их до Сарида:
11 odakle im se međa na zapadu penjala do Marale, doticala Dabešet i dopirala do potoka koji je nasuprot Jokneamu.
и восходят пределы их к морю и Мариле, и дойдут к Давасефу, и снидутся в дебрь, яже есть к лицу Иекнама,
12 Od Sarida je međa okretala prema istoku, sve do međe Kislot Tabora, odakle je izlazila do Dabrata i uspinjala se do Jafije.
и обратятся от Сарида противу от востоков Самес на пределы Хасалоф-Фавор, и пройдут к Даврафу, и взыдут к Иафаги:
13 A odatle je išla opet prema istoku, na Git Hefer i na Ita Kasin, izlazila na Rimon i vraćala se do Nee.
и оттуду обыдут супротив на востоки в Гефаефер, во град Касим, и пройдут на Реммонам Мафарим Аннуа,
14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i završavala se u dolini Jiftah-Elu.
и обыдут пределы к северу на Еннафоф, и будет исход их к Гаю Иеффаил,
15 Pa Katat, Nahalal, Šimron, Jidalu i Betlehem: dvanaest gradova s njihovim selima.
и Каттаф и Наалол, и Семрон и Иадила и Вифлеем: грады дванадесять и веси их.
16 To je bila baština sinova Zebulunovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
Сие наследие племене сынов Завулоновых по сонмом их, грады их и веси их.
17 Četvrti je ždrijeb izašao za Jisakara, za sinove Jisakarove po njihovim porodicama.
И Иссахару изыде жребий четвертый, сыном Иссахаровым по сродством их,
18 A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;
и быша пределы их Иезраель и Ахаселоф и Сунам,
19 Hafarajim, Šion, Anaharat;
и Аферарим и Сиан, (и Ренаф) и Анахареф,
20 Harabit, Kišjon, Ebes;
и Раввоф и Кесион и Аеме,
21 Remet i En-Ganim, En-Hada i Bet-Pases.
и Рамаф и Инганним, и Инадда и Веффасис:
22 Potom međa dotiče Tabor, Šahasimu i Bet-Šemeš i izlazi na Jordan: šesnaest gradova s njihovim selima.
и снидутся пределы к Фавору и к Сасимафу к морю, и вефсмас, и будет его исход предел Иордан: грады шестьнадесять и веси их.
23 To je baština plemena sinova Jisakarovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
Сие наследие племене сынов Иссахаровых по сонмом их, грады и предградия их.
24 Peti ždrijeb iziđe za pleme sinova Ašerovih po njihovim porodicama.
И изыде жребий пятый племене сынов Асировых по сонмом их,
25 Njihova je zemlja bila: Helkat, Hali, Beten, Akšaf,
и быша пределы их Хелкаф и Ооли, и Ватне и Ахсаф,
26 Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.
и Елимелех и Амад и Масал: и приближатся к Кармилу к морю, и Сиору и Лаванафу,
27 Zatim je okretala prema sunčanom istoku do Bet-Dagona i doticala se Zebuluna i doline Jiftahela sa sjevera; protezala se dalje Bet-Haemekom i Neielom i dosezala slijeva Kabul,
и обратятся от восток солнца в Виф-Дагон, и приближатся к Завулону, и в Гай Иеффаил к северу, (и внидут пределы Асафа) в Виф-Аемек, и да идут по долине Аниила, и пройдут в Хавол ошуюю,
28 pa Abdon, Rehob, Hamon i Kanu sve do Velikog Sidona.
и Ахран и Роов, и Аммон и Кана, даже до Сидона великаго:
29 Međa je tada zavijala prema Rami i do tvrdoga grada Tira te je okretala prema Hosi i izlazila na more. Obuhvaćala je Mehaleb, Akzib,
и возвратятся пределы в Раму, и даже до града тверда Тириан, и возвратятся пределы до Сусы, и будет исход его море, и от ужа в Ахзиф,
30 Ako, Afek i Rehob: dvadeset i dva grada s njihovim selima.
и Амма и Афек и Раов: грады двадесять два и веси их.
31 To je baština plemena sinova Ašerovih po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
Сие наследие племене сынов Асировых по сонмом их, грады их и веси их.
32 Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.
И Неффалиму изыде жребий шестый, сыном Неффалимлим по сонмом их,
33 Njihova međa ide od Helefa i od Hrasta u Saananimu, od Adami Hanekeba i Jabneela do Lakuma i izbija na Jordan.
и быша пределы их Меелеф и Милон, и Весенаним и Арме, и Накев и Иавнил, даже до Лаккун: и быша исходи их Иордан:
34 Potom međa okreće na zapad k Aznot Taboru i pruža se odande prema Hukoku; na jugu se dotiče Zebuluna, na zapadu Ašera, na istoku Jordana.
и возвратятся пределы к морю в Азаноф-Фавор, и пройдут оттуду во Икок, и приткнутся к Завулону от юга, и Асиру приближатся к морю, и ко Иуде Иордан от восток солнца.
35 Utvrđeni gradovi bijahu Hasidim, Ser, Hamat, Rakat, Kineret;
И грады ограждени Тириан, Тир и Амаф, и Реккаф и Хенероф,
36 Adama, Rama, Hasor,
и Адами и Рама и Асор,
37 Kedeš, Edrej, En-Hasor;
и Кедес и Едраи и источник Асор,
38 Jiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat, Bet-Šemeš: devetnaest gradova s njihovim selima.
и Иарион и Магдалиил, Оран и Вефанаф и Фасмус: грады девятьнадесят и веси их.
39 To je baština plemena Naftalijevih sinova po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
Сие наследие племене сынов Неффалимлих по сродству их, грады и предградия их.
40 Izađe sedmi ždrijeb za pleme sinova Danovih po porodicama njihovim.
И Дану и племени сынов Дановых по сонмом их изыде жребий седмый,
41 Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
и быша пределы их Сараа и Есфаол и грады Самес,
42 Šaalabin, Ajalon, Jitla,
и Саламинь и Еалон и Иефла,
43 Elon, Timna, Ekron,
и Елон и Фамна и Аккарон,
44 Elteke, Gibeton, Baalat,
и Елфеко и Гавафон и Ваафоф,
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
и Иуф и Ваниварак и Гефреммон,
46 Me-Hajarkon i Harakon s područjem prema Jafi.
и от моря Иераконска, и Ираккон, предел близ Иоппы, и изыде предел сынов Дановых от них.
47 Ali područje sinova Danovih bilo je za njih pretijesno; zato udare Danovi sinovi na Lešem, osvoje ga i sve pobiju oštricom mača; zaposjednu grad, nastane se u njemu i Lešem prozovu Dan, po imenu Dana, oca svoga.
И изыдоша сынове Дановы и воеваша Ласем, и взяша его и поразиша его острием меча: и обиташа в нем, и нарекоша имя его Ласендан, по имени Дана отца своего. И Аморрей остася жити во Еломе и в Саламине: и отяготе рука Ефремля на них, и быша им данницы.
48 To je baština plemena sinova Danovih po porodicama njihovim: ti im gradovi i sela njihova.
Сие наследие племене сынов Дановых по сонмом их, грады их и веси их. И не истребиша сынове Дановы Аморреа озлобляющаго их на горе, и не даяху им Аморрее исходити на юдоль, и утесниша от них предел части их.
49 Kada završe diobu zemlje ždrijebom i utvrde njezine međe, dadu Izraelci Jošui, sinu Nunovu, baštinu u svojoj sredini.
И совершиша разделяти землю в пределех ея: и даша сынове Израилевы жребий Иисусу сыну Навину повелением Господним среде себе,
50 Po zapovijedi Jahvinoj dali su mu grad koji je sebi želio: Timnat-Serah u Efrajimovoj gori; on utvrdi taj grad i nastani se u njemu.
и даша ему град, егоже проси, Фамнаф-Сараи, иже есть в горе Ефраим: и созда град, и вселися в нем.
51 To su baštine koje su svećenik Eleazar i Jošua, sin Nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom među plemena izraelska u Šilu, pred Jahvom, na vratima Šatora sastanka. Tako je zavšena razdioba zemlje.
Сия разделения, яже разделиша Елеазар жрец и Иисус Навин и князи отечеств в племенех Израилевых по жребиям в Силоме пред Господем, у дверий скинии свидения. И скончаша делити землю.

< Jošua 19 >