< Jošua 15 >

1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.
This then was the lot of the tribe of the children of Iudah by their families: euen to the border of Edom and the wildernesse of Zin, Southward on the Southcoast.
2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;
And their South border was the salt Sea coast, from the point that looketh Southward.
3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,
And it went out on the Southside towarde Maaleth-akrabbim, and went along to Zin, and ascended vp on the Southside vnto Kadesh-barnea, and went along to Hezron, and went vp to Adar, and fet a compasse to Karkaa.
4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.
Also the Eastborder shalbe the salt Sea, vnto the end of Iorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Iorden.
6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.
And this border goeth vp to Beth-hogla, and goeth along by ye Northside of Beth-arabah: so the border from thence goeth vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.
Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.
Then this border goeth vp to the valley of the sonne of Hinnom; on the Southside of the Iebusites: the same is Ierusalem. also this border goeth vp to the top of the mountaine that lyeth before the valley of Hinnom Westward, which is by the end of the valley of ye gyants Northward.
9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.
So this border compasseth from the top of the mountaine vnto the fountaine of the water of Nephtoah, and goeth out to the cities of mount Ephron: and this border draweth to Baalah, which is Kiriath-iearim.
10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.
Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah.
11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.
Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.
12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.
And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
13 Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih - Hebron.
And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.
14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.
And Caleb droue thence three sonnes of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the sonnes of Anak.
15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.
And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
16 Tada reče Kaleb: “Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.”
Then Caleb sayd, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.
And Othniel, the sonne of Kenaz, the brother of Caleb tooke it: and he gaue him Achsah his daughter to wife.
18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: “Šta hoćeš?”
And as she went in to him, she moued him, to aske of her father a fielde: and she lighted off her asse, and Caleb sayd vnto her, What wilt thou?
19 Ona odgovori: “Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.” I on joj dade Gornje i Donje izvore.
Then she answered, Giue me a blessing: for thou hast giuen mee the South countrey: giue me also springs of water. And hee gaue her the springs aboue and the springs beneath.
20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.
This shalbe the inheritance of the tribe of the children of Iudah according to their families.
21 Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;
And the vtmost cities of the tribe of the children of Iudah, toward the coastes of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur,
22 Kina, Dimona, Adada;
And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23 Kedeš, Hasor Jitnan;
And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24 Zif, Telem, Bealot;
Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);
And Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hesron (which is Hazor)
26 Amam, Šema, Molada;
Amam, and Shema, and Moladah,
27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;
And Hazar, Gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;
And Hasar-shual, and Beersheba, and Biziothiah,
29 Baala, Ijim, Esem;
Baalah, and Iim, and Azem,
30 Eltolad, Kesil, Horma;
And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 Siklag, Madmana, Sansana;
And Ziklag, and Madmanna, and Sansannah,
32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
33 U Dolini: Eštaol, Sora, Ašna;
In the lowe countrey were Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;
And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;
Iarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.
And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteene cities with their villages.
37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad;
Zenam, and Hadashah, and Migdal-gad,
38 Dilean, Hamispe, Jokteel;
And Dileam, and Mizpeh, and Ioktheel,
39 Lakiš, Boskat, Eglon;
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 Kabon, Lahmas, Kitliš;
And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteene cities with their villages.
42 Libna, Eter, Ašan;
Lebnah, and Ether, and Ashan,
43 Jiftah, Ašna, Nesib;
And Iipthtah, and Ashnah, and Nezib,
44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.
And Keilah, and Aczib, and Mareshah: nine cities with their villages.
45 Ekron s naseljima i selima njegovim;
Ekron with her townes and her villages,
46 od Ekrona pa do Mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;
From Ekron, euen vnto the Sea, all that lyeth about Ashdod with their villages.
47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njegovim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.
Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast.
48 A u Gori: Šamir, Jatir, Soko;
And in the mountaines were Shamir, and Iattir, and Socoh,
49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);
And Dannah, and Kiriath-sannath (which is Debir)
50 Anab, Eštemoa, Anim;
And Anab, and Ashtemoth, and Anim,
51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.
And Goshen, and Holon, and Giloh: eleuen cities with their villages,
52 Arab, Duma, Ešean;
Arab, and Dumah, and Eshean,
53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka,
And Ianum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.
And Humtah, and Kiriath-arba, (which is Hebron) and Zior: nine cities with their villages.
55 Maon, Karmel, Zif, Juta;
Maon, Carmel, and Ziph, and Iuttah,
56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah;
And Izreel, and Iokdeam, and Zanoah,
57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.
Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages.
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor;
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
And Maarah, and Beth-anoth, and Eltekon: sixe cities with their villages.
60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.
Kiriath-baal, which is Kiriath-iearim, and Rabbah: two cities with their villages.
61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;
In the wildernes were Beth-arabah, Middin, and Secacah,
62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.
And Nibshan, and the citie of salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.
Neuerthelesse, the Iebusites that were the inhabitants of Ierusalem, could not the children of Iudah cast out, but the Iebusites dwell with the children of Iudah at Ierusalem vnto this day.

< Jošua 15 >